Jó 19
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NVT
1 Аюп җававән мундақ деди: —
1 Então Jó falou novamente:
2 «Силәр қачанғичә җенимни азаплимақчисиләр,
2 “Até quando vocês vão me atormentar? Até quando vão me esmagar com suas palavras?
3 Силәр мени он қетим харлидиңлар;
3 Dez vezes já me insultaram; deveriam se envergonhar de me tratar tão mal.
4 Әгәр мениң сәһвәнлигим болса,
4 Ainda que eu tivesse pecado, seria problema meu, e não de vocês.
5 Әгәр силәр мениңдин үстүнлүк талашмақчи болсаңлар,
5 Pensam que são melhores que eu; usam minha humilhação como prova de meu pecado.
6 Әнди билип қоюңларки, маңа увал қилған Тәңри екән,
6 Mas Deus é que foi injusto comigo e me prendeu em sua rede.
7 Қара, мән налә-пәряд көтирип «Зораванлиқ!» дәп вақираймән,
7 “Clamo: ‘Socorro!’, mas ninguém responde; grito em protesto, mas não há justiça.
8 У йолумни мени өтүвалмисун дәп чит билән тосуп қойди,
8 Deus fechou meu caminho para eu não passar e cobriu de escuridão minha estrada.
9 У мәндин шан-шәривимни мәһрум қилди,
9 Despojou-me de minha honra e removeu a coroa de minha cabeça.
10 У маңа һәр тәрәптин бузғунчилиқ қиливатиду, мән түгәштим;
10 Destruiu-me por todos os lados, e estou acabado; como se eu fosse uma árvore, arrancou minha esperança pela raiz.
11 Ғәзивини маңа қаритип қозғиди,
11 Sua ira arde contra mim; ele me considera seu inimigo.
12 Униң қошунлири сәп түзүп атланди,
12 Suas tropas avançam e abrem caminhos para me atacar; acampam ao redor de minha tenda.
13 У қериндашлиримни мәндин нери қилди,
13 “Meus irmãos se mantêm afastados, meus conhecidos se voltaram contra mim.
14 Туққанлирим мәндин ятлишип кәтти,
14 Minha família se foi, meus amigos chegados me esqueceram.
15 Өйүмдә турған мусапирлар, һәтта дедәклиримму мени ят адәм дәп һесаплайду;
15 Meus hóspedes e criadas me consideram um estranho; para eles, sou como um estrangeiro.
16 Мән чакиримни чақирсам, у маңа җавап бәрмәйду;
16 Quando chamo meu servo, ele não vem; tenho de suplicar!
17 Тиниқимдин аялимниң қусқуси келиду,
17 Meu hálito enoja minha esposa; sou rejeitado pela própria família.
18 Һәтта кичик балилар мени кәмситиду;
18 Até as crianças me desprezam; quando me levanto para falar, me dão as costas.
19 Мениң сирдаш достлиримниң һәммиси мәндин нәпрәтлиниду,
19 Meus amigos chegados me detestam; aqueles que eu amo se voltaram contra mim.
20 Әт-терилирим устиханлиримға чаплишип туриду,
20 Fui reduzido a pele e osso; escapei da morte por um triz.
21 Аһ, достлирим, маңа ичиңлар ағрисун, ичиңлар ағрисун!
21 “Tenham misericórdia de mim, meus amigos! Tenham misericórdia, pois a mão de Deus me feriu.
22 Силәр немишкә Тәңридәк маңа зиянкәшлик қилисиләр?
22 Será que também precisam me perseguir, como Deus me persegue? Já não me criticaram o suficiente?
23 Аһ, мениң сөзлирим йезилсиди!
23 “Quem dera minhas palavras fossem registradas! Quem dera fossem escritas num monumento,
24 Улар төмүр қәләм билән қоғушун ичигә йезилсиди!
24 entalhadas com um cinzel de ferro e preenchidas com chumbo, gravadas para sempre na rocha!
25 Бирақ мән шуни билимәнки, өзүмниң Һәмҗәмәт-Қутқузғучим һаяттур,
25 “Quanto a mim, sei que meu Redentor vive e que um dia, por fim, ele se levantará sobre a terra.
26 Һәм мениң бу терә-әтлирим бузулғандин кейин,
26 E, depois que meu corpo tiver se decomposto, ainda assim, em meu corpo,
27 Уни өзүмла әйни һалда көримән,
27 Eu o verei por mim mesmo, sim, o verei com meus próprios olhos; meu coração muito anseia por esse dia!
28 Әгәр силәр: «Ишниң йилтизи униңдидур,
28 “Como vocês se atrevem a me perseguir e dizer: ‘É culpa dele’?
29 Әнди өзүңлар қиличтин қорққиниңлар түзүк!
29 Deveriam temer o castigo, pois sua atitude merece ser punida; então saberão que há juízo”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.