Jó 29
srp1868 (SRP1868) vs ARC
1 Још настави Јов беседу своју и рече:
1 E, prosseguindo Jó em sua parábola, disse:
2 О да бих био као пређашњих месеца,
2 Ah! Quem me dera ser como eu fui nos meses passados, como nos dias em que Deus me guardava!
3 Кад светљаше свећом својом над главом мојом,
3 Quando fazia resplandecer a sua candeia sobre a minha cabeça, e eu, com a sua luz, caminhava pelas trevas;
4 Како бејах за младости своје,
4 como era nos dias da minha mocidade, quando o segredo de Deus estava sobre a minha tenda;
5 Кад још беше Свемогући са мном,
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus meninos, em redor de mim;
6 Кад се траг мој обливаше маслом,
6 quando lavava os meus passos em manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite;
7 Кад излажах на врата кроз град,
7 quando saía para a porta da cidade e na praça fazia preparar a minha cadeira.
8 Младићи видећи ме уклањаху се,
8 Os moços me viam e se escondiam; e os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 Кнезови престајаху говорити
9 os príncipes continham as suas palavras e punham a mão sobre a boca;
10 Управитељи устезаху глас свој
10 a voz dos chefes se escondia, e a sua língua se pegava ao seu paladar;
11 Јер које ме ухо чујаше, називаше ме блаженим;
11 ouvindo- me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; vendo- me algum olho, dava testemunho de mim;
12 Да избављам сиромаха који виче,
12 porque eu livrava o miserável, que clamava, como também o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 Благослов оног који пропадаше долажаше на ме,
13 A bênção do que ia perecendo vinha sobre mim, e eu fazia que rejubilasse o coração da viúva.
14 У правду се облачих и она ми беше одело,
14 Cobria-me de justiça, e ela me servia de veste; como manto e diadema era o meu juízo.
15 Око бејах слепом и нога хромом.
15 Eu era o olho do cego e os pés do coxo;
16 Отац бејах убогима,
16 dos necessitados era pai e as causas de que não tinha conhecimento inquiria com diligência;
17 И разбијах кутњаке неправеднику,
17 e quebrava os queixais do perverso e dos seus dentes tirava a presa.
18 Зато говорах: У свом ћу гнезду умрети,
18 E dizia: no meu ninho expirarei e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 Корен мој пружаше се крај воде,
19 A minha raiz se estendia junto às águas, e o orvalho fazia assento sobre os meus ramos;
20 Слава моја подмлађиваше се у мене,
20 a minha honra se renovava em mim, e o meu arco se reforçava na minha mão.
21 Слушаху ме и чекаху,
21 Ouvindo-me, esperavam e em silêncio atendiam ao meu conselho.
22 После мојих речи нико не проговараше,
22 Acabada a minha palavra, não replicavam, e minhas razões destilavam sobre eles;
23 Јер ме чекаху као дажд,
23 porque me esperavam como à chuva; e abriam a boca como à chuva tardia.
24 Кад бих се насмејао на њих, не вероваху,
24 Se me ria para eles, não o criam e não faziam abater a luz do meu rosto;
25 Кад бих отишао к њима, седах у зачеље,
25 se eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe; e habitava como rei entre as suas tropas, como aquele que consola os que pranteiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.