Jó 29
srp1868 (SRP1868) vs ACF
1 Још настави Јов беседу своју и рече:
1 E prosseguiu Jó no seu discurso, dizendo:
2 О да бих био као пређашњих месеца,
2 Ah! quem me dera ser como eu fui nos meses passados, como nos dias em que Deus me guardava!
3 Кад светљаше свећом својом над главом мојом,
3 Quando fazia resplandecer a sua lâmpada sobre a minha cabeça e quando eu pela sua luz caminhava pelas trevas.
4 Како бејах за младости своје,
4 Como fui nos dias da minha mocidade, quando o segredo de Deus estava sobre a minha tenda;
5 Кад још беше Свемогући са мном,
5 Quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus filhos em redor de mim.
6 Кад се траг мој обливаше маслом,
6 Quando lavava os meus passos na manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite;
7 Кад излажах на врата кроз град,
7 Quando eu saía para a porta da cidade, e na rua fazia preparar a minha cadeira,
8 Младићи видећи ме уклањаху се,
8 Os moços me viam, e se escondiam, e até os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 Кнезови престајаху говорити
9 Os príncipes continham as suas palavras, e punham a mão sobre a sua boca;
10 Управитељи устезаху глас свој
10 A voz dos nobres se calava, e a sua língua apegava-se ao seu paladar.
11 Јер које ме ухо чујаше, називаше ме блаженим;
11 Ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
12 Да избављам сиромаха који виче,
12 Porque eu livrava o miserável, que clamava, como também o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 Благослов оног који пропадаше долажаше на ме,
13 A bênção do que ia perecendo vinha sobre mim, e eu fazia que rejubilasse o coração da viúva.
14 У правду се облачих и она ми беше одело,
14 Vestia-me da justiça, e ela me servia de vestimenta; como manto e diadema era a minha justiça.
15 Око бејах слепом и нога хромом.
15 Eu me fazia de olhos para o cego, e de pés para o coxo.
16 Отац бејах убогима,
16 Dos necessitados era pai, e as causas de que eu não tinha conhecimento inquiria com diligência.
17 И разбијах кутњаке неправеднику,
17 E quebrava os queixos do perverso, e dos seus dentes tirava a presa.
18 Зато говорах: У свом ћу гнезду умрети,
18 E dizia: No meu ninho expirarei, e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 Корен мој пружаше се крај воде,
19 A minha raiz se estendia junto às águas, e o orvalho permanecia sobre os meus ramos;
20 Слава моја подмлађиваше се у мене,
20 A minha honra se renovava em mim, e o meu arco se reforçava na minha mão.
21 Слушаху ме и чекаху,
21 Ouviam-me e esperavam, e em silêncio atendiam ao meu conselho.
22 После мојих речи нико не проговараше,
22 Havendo eu falado, não replicavam, e minhas razões destilavam sobre eles;
23 Јер ме чекаху као дажд,
23 Porque me esperavam, como à chuva; e abriam a sua boca, como à chuva tardia.
24 Кад бих се насмејао на њих, не вероваху,
24 Se eu ria para eles, não o criam, e a luz do meu rosto não faziam abater;
25 Кад бих отишао к њима, седах у зачеље,
25 Eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe, e habitava como rei entre as suas tropas; como aquele que consola os que pranteiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.