Jó 37
marc (MARC) vs VC
1 “हे ऐकून माझे हृदय धडधडते
1 Por isto se espantou o meu coração, e pulou fora de seu lugar.
2 ऐका! परमेश्वराच्या डरकाळीचा आवाज ऐका,
2 Escutai, escutai o brado de sua voz, o estrondo que lhe sai da boca!
3 संपूर्ण आकाशाच्या खालून ते लखलखीत वीज मोकळी सोडतात
3 Enche dele toda a extensão dos céus, e seus relâmpagos vão atingir os confins da terra.
4 त्यानंतर त्यांच्या डरकाळीचा आवाज येतो;
4 Logo depois ruge uma voz, troveja com sua voz majestosa. Não retém mais seus raios quando se faz ouvir.
5 परमेश्वराची वाणी आश्चर्यकारकरित्या गर्जना करते;
5 Deus troveja com uma voz maravilhosa, faz prodígios que nos são incompreensíveis.
6 हिमास, ‘तू पृथ्वीवर पड,’
6 Diz à neve: Cai sobre a terra, às pancadas de chuva: Sede fortes.
7 त्यांनी निर्माण केलेल्या प्रत्येकाने परमेश्वराचे कार्य ओळखावे,
7 Ele põe selos sobre as mãos dos homens, a fim de que todos os mortais reconheçam seu criador.
8 वनपशू लपून राहतात;
8 A fera também entra em seu covil, e encolhe-se em sua toca.
9 त्यांच्या भवनामधून तुफान येते,
9 O furacão sai da câmara do sul, e do norte chega o frio.
10 परमेश्वराचा श्वास बर्फ तयार करते,
10 Ao sopro de Deus forma-se a neve, e a superfície das águas se endurece.
11 ते मेघांना दहिवराने भरून टाकतात;
11 Carrega as nuvens de vapor, as nuvens lançam por toda parte seus relâmpagos
12 परमेश्वर जे काही त्यांना मार्गदर्शन करून सांगतात
12 que vão em todos os sentidos sob sua direção, para realizar tudo quanto ele ordena na face da terra.
13 लोकांना शासन करावे म्हणून,
13 Ora é o castigo que eles trazem, ora seus benefícios.
14 “हे इय्योबा, लक्षपूर्वक ऐक;
14 Escuta isto, Jó, pára e considera as maravilhas de Deus.
15 परमेश्वर मेघांवर कसे नियंत्रण करतात
15 Sabes como ele as opera, e faz brilhar o relâmpago de sua nuvem?
16 मेघ शांत कसे होतात हे तुला माहीत आहे का
16 Sabes a lei do equilíbrio das nuvens, e o milagre daquele cuja ciência é infinita?
17 जेव्हा तुझ्या वस्त्रांमध्ये तुला घाम फुटतो
17 Por que são quentes as tuas vestes, quando repousa a terra ao sopro do meio-dia?
18 आकाश जे साच्यात असलेल्या कास्य आरशाप्रमाणे आहे,
18 Saberás, como ele, estender as nuvens, e torná-las sólidas como um espelho de metal fundido?
19 “आपण त्यांच्याशी काय बोलावे ते आम्हाला सांग;
19 Dá-me a conhecer o que lhe diremos. Mergulhados em nossas trevas, só sabemos objetar.
20 मला बोलायचे आहे असे त्यांना सांगावे काय?
20 Quem lhe repetirá o que digo? Acaso pedirá um homem a sua própria perdição?
21 आता सूर्याकडे कोणीही बघू शकत नाही,
21 Agora já não se vê a luz, o sol brilha através das nuvens; passe um golpe de vento, e ele as varrerá;
22 उत्तरेकडून ते सोनेरी वैभवाने येत आहे;
22 a luz vem do norte. Deus está envolto numa majestade temível;
23 सर्वसमर्थ आमच्या आवाक्याच्या बाहेर आहेत आणि ते सामर्थ्याने उन्नत आहेत;
23 não podemos atingir o Todo-poderoso: eminente em força, em eqüidade, em justiça, não tem a dar contas a ninguém.
24 म्हणून लोक त्यांची श्रद्धा बाळगतात,
24 Que os homens, pois, o reverenciem! Ele não olha aqueles que se julgam sábios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.