Jó 39

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 “Ìwọ mọ àkókò ìgbà tí àwọn ewúrẹ́ orí àpáta ń bímọ?
1 Conheces o tempo em que as cabras monteses dão à luz nos rochedos? Observaste o parto das corças?
2 Ìwọ lè ka iye òṣùpá tí wọn ń pé,
2 Contaste os meses de sua gravidez, e sabes o tempo de seu parto?
3 Wọ́n tẹ ara wọn ba, wọ́n bímọ,
3 Elas se abaixam e dão cria, e se livram de suas dores.
4 Àwọn ọmọ wọn rí dáradára, wọ́n dàgbà nínú ọ̀dàn;
4 Seus filhos tornam-se fortes e crescem nos campos, apartam-se delas e não voltam mais.
5 “Ta ni ó jọ̀wọ́ kẹ́tẹ́kẹ́tẹ́ oko lọ́wọ́?
5 Quem pôs o asno em liberdade, quem rompeu os laços do burro selvagem?
6 èyí tí mo fi aginjù ṣe ilé fún,
6 Dei-lhe o deserto por morada, a planície salgada como lugar de habitação;
7 Ó rẹ́rìn-ín sí ariwo ìlú,
7 ele ri-se do tumulto da cidade, não escuta os gritos do cocheiro,
8 Orí àtòlé òkè ńlá ni ibùjẹ oko rẹ̀,
8 explora as montanhas, sua pastagem, e nela anda buscando tudo o que está verde.
9 “Àgbáǹréré ha jẹ́ sìn ọ́ bí?
9 Quererá servir-te o boi selvagem, ou quererá passar a noite em teu estábulo?
10 Ìwọ le fi òkun tata de àgbáǹréré nínú aporo?
10 Porás uma corda em seu pescoço, ou fenderá ele atrás de ti os teus sulcos?
11 Ìwọ ó gbẹ́kẹ̀lé e nítorí agbára rẹ̀ pọ̀?
11 Fiarás nele porque sua força é grande, e lhe deixarás o cuidado de teu trabalho?
12 Ìwọ le gbẹ́kẹ̀lé pé, yóò mú èso oko rẹ̀ wá sílé,
12 Contarás com ele para que te traga para a casa o que semeaste, e que te encha a tua eira?
13 “Ìwọ ni yóò ha fi ìyẹ́ dáradára fún ọ̀kín bí,
13 A asa da avestruz bate alegremente, não tem asas nem penas bondosas...
14 Ó yé ẹ̀yìn rẹ̀ sílẹ̀ lórí ilẹ̀,
14 Ela abandona os seus ovos na terra, e os deixa aquecer no solo,
15 tí ó sì gbàgbé pé, ẹsẹ̀ lè tẹ̀ wọ́n fọ́,
15 não pensando que um pé poderá pisá-los e que animais selvagens poderão quebrá-los.
16 Kò ní àánú sí àwọn ọmọ rẹ̀ bí ẹni pé wọn kì í ṣe tirẹ̀;
16 É cruel com seus filhinhos, como se não fossem seus; não se incomoda de ter sofrido em vão,
17 nítorí pé Ọlọ́run kò fún un ní ọgbọ́n,
17 pois Deus lhe negou a sabedoria e não lhe abriu a inteligência.
18 Nígbà tí ó gbé ara sókè,
18 Mas quando alça o vôo, ri-se do cavalo e de seu cavaleiro.
19 “Ìwọ ni ó fi agbára fún ẹṣin bí,
19 És tu que dás o vigor ao cavalo, e foste tu que enfeitaste seu pescoço com uma crina ondulante?
20 Ìwọ le mú fò sókè bí ẹlẹ́ǹgà?
20 Que o fazes saltar como um gafanhoto, relinchando terrivelmente?
21 Ó fi ẹsẹ̀ halẹ̀ nínú àfonífojì, ó sì yọ̀ nínú agbára rẹ̀;
21 Orgulhoso de sua força, escava a terra com a pata, atira-se à frente das armas.
22 Ó fi ojú kékeré wo ẹ̀rù, àyà kò sì fò ó;
22 Ri-se do medo, nada o assusta, não recua diante da espada.
23 Lọ́dọ̀ rẹ ni apó-ọfà ń mì pẹkẹpẹkẹ,
23 Sobre ele ressoa a aljava, o ferro brilhante da lança e o dardo;
24 Ó fi kíkorò ojú àti ìbínú ńlá gbé ilé mi,
24 tremendo de impaciência, devora o espaço, o som da trombeta não o deixa no lugar.
25 Ó wí nígbà ìpè pé, Háà! Háà!
25 Ao sinal do clarim, diz: Vamos! De longe fareja a batalha, a voz troante dos chefes e o alarido dos guerreiros.
26 “Àwòdì ha máa ti ipa ọgbọ́n rẹ̀ fò sókè,
26 É graças à tua sabedoria que o falcão alça o vôo, e desdobra as suas asas em direção ao meio-dia?
27 Idì ha máa fi àṣẹ rẹ̀ fò sókè,
27 É por tua ordem que a águia levanta o vôo, e faz seu ninho nas alturas?
28 Ó ń gbé, ó sì ń wò ní orí àpáta,
28 Ela habita o rochedo, e nele passa a noite, sobre a ponta rochosa e o cimo escarpado.
29 Láti ibẹ̀ lọ ni ó ti ń wá oúnjẹ kiri,
29 De lá espia sua presa, seus olhos penetram as distâncias.
30 Àwọn ọmọ rẹ̀ pẹ̀lú a máa mu ẹ̀jẹ̀,
30 Seus filhinhos se alimentam de sangue; onde quer que haja cadáveres, ali está ela.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.