Jó 39

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs BKJ

Sair da comparação
1 “Ìwọ mọ àkókò ìgbà tí àwọn ewúrẹ́ orí àpáta ń bímọ?
1 Sabes tu o tempo em que as cabras montesas dão à luz, ou consegues marcar quando as corças dão cria?
2 Ìwọ lè ka iye òṣùpá tí wọn ń pé,
2 Consegues contar o número de meses que elas cumprem, ou sabes quando dão à luz?
3 Wọ́n tẹ ara wọn ba, wọ́n bímọ,
3 Elas se encurvam, dão à luz os seus filhotes, e lançam de si as suas dores.
4 Àwọn ọmọ wọn rí dáradára, wọ́n dàgbà nínú ọ̀dàn;
4 Seus filhotes são saudáveis, crescem com o trigo; seguem adiante e não retornam para elas.
5 “Ta ni ó jọ̀wọ́ kẹ́tẹ́kẹ́tẹ́ oko lọ́wọ́?
5 Quem enviou livre o jumento selvagem? Ou quem soltou as amarras do jumento selvagem?
6 èyí tí mo fi aginjù ṣe ilé fún,
6 Eu lhe dei o deserto por casa, e a terra estéril por moradia.
7 Ó rẹ́rìn-ín sí ariwo ìlú,
7 Ele despreza a multidão da cidade, nem mesmo considera o clamor do condutor.
8 Orí àtòlé òkè ńlá ni ibùjẹ oko rẹ̀,
8 A cadeia de montes é o seu pasto, e ele busca todas as coisas verdes.
9 “Àgbáǹréré ha jẹ́ sìn ọ́ bí?
9 Quererá o unicórnio te servir, ou ficar no teu estábulo?
10 Ìwọ le fi òkun tata de àgbáǹréré nínú aporo?
10 Consegues amarrar o unicórnio com sua amarra no arado? Ou, irá ele escavar os vales após ti?
11 Ìwọ ó gbẹ́kẹ̀lé e nítorí agbára rẹ̀ pọ̀?
11 Confiarás nele, porque sua força é grande? Ou deixarás teu trabalho para ele?
12 Ìwọ le gbẹ́kẹ̀lé pé, yóò mú èso oko rẹ̀ wá sílé,
12 Confiarás nele, que ele trará para casa a tua semente, e a ajuntará em teu celeiro?
13 “Ìwọ ni yóò ha fi ìyẹ́ dáradára fún ọ̀kín bí,
13 Deste tu graciosas asas ao pavão? Ou asas e penas à avestruz?
14 Ó yé ẹ̀yìn rẹ̀ sílẹ̀ lórí ilẹ̀,
14 Que deixa seus ovos na terra, e os aquece no pó,
15 tí ó sì gbàgbé pé, ẹsẹ̀ lè tẹ̀ wọ́n fọ́,
15 e se esquece de que o pé os pode esmagar, ou que um animal selvagem pode quebrá-los.
16 Kò ní àánú sí àwọn ọmọ rẹ̀ bí ẹni pé wọn kì í ṣe tirẹ̀;
16 Ela se endurece contra seus filhotes, como se eles não fossem seus; seu trabalho é em vão sem medo;
17 nítorí pé Ọlọ́run kò fún un ní ọgbọ́n,
17 porque Deus a privou de sua sabedoria, nem lhe transmitiu o seu entendimento.
18 Nígbà tí ó gbé ara sókè,
18 Quando ela se eleva ao alto, ela zomba do cavalo e de seu cavaleiro.
19 “Ìwọ ni ó fi agbára fún ẹṣin bí,
19 Deste tu força ao cavalo? Vestiste seu pescoço com trovão?
20 Ìwọ le mú fò sókè bí ẹlẹ́ǹgà?
20 Consegues espantá-lo como a um gafanhoto? A glória de suas narinas é terrível.
21 Ó fi ẹsẹ̀ halẹ̀ nínú àfonífojì, ó sì yọ̀ nínú agbára rẹ̀;
21 Ele escava no vale, e se regozija em sua força; ele vai em frente para encontrar os homens armados.
22 Ó fi ojú kékeré wo ẹ̀rù, àyà kò sì fò ó;
22 Ele zomba do medo e não se atemoriza; nem vira as costas por causa da espada.
23 Lọ́dọ̀ rẹ ni apó-ọfà ń mì pẹkẹpẹkẹ,
23 A aljava ressoa contra ele, a lança cintilante e o escudo.
24 Ó fi kíkorò ojú àti ìbínú ńlá gbé ilé mi,
24 Ele engole a terra com ferocidade e fúria; nem acredita que esse é o som da trombeta.
25 Ó wí nígbà ìpè pé, Háà! Háà!
25 E diz entre as trombetas: Ha, ha; e ele cheira a batalha de longe, o trovão dos capitães, e a gritaria.
26 “Àwòdì ha máa ti ipa ọgbọ́n rẹ̀ fò sókè,
26 Acaso o falcão voa pela tua sabedoria, e estica suas asas em direção ao sul?
27 Idì ha máa fi àṣẹ rẹ̀ fò sókè,
27 Acaso a águia se remonta ao teu comando, e faz seu ninho no alto?
28 Ó ń gbé, ó sì ń wò ní orí àpáta,
28 Ela habita e permanece na rocha, sobre o despenhadeiro da rocha, no lugar forte.
29 Láti ibẹ̀ lọ ni ó ti ń wá oúnjẹ kiri,
29 Dali ela vê a presa e seus olhos a contemplam de longe.
30 Àwọn ọmọ rẹ̀ pẹ̀lú a máa mu ẹ̀jẹ̀,
30 Seus filhotes também chupam o sangue, e onde os mortos estão, ali ela está.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.