Jó 39
Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs ARIB
1 “Ìwọ mọ àkókò ìgbà tí àwọn ewúrẹ́ orí àpáta ń bímọ?
1 Sabes tu o tempo do parto das cabras montesas, ou podes observar quando é que parem as corças?
2 Ìwọ lè ka iye òṣùpá tí wọn ń pé,
2 Podes contar os meses que cumprem, ou sabes o tempo do seu parto?
3 Wọ́n tẹ ara wọn ba, wọ́n bímọ,
3 Encurvam-se, dão à luz as suas crias, lançam de si a sua prole.
4 Àwọn ọmọ wọn rí dáradára, wọ́n dàgbà nínú ọ̀dàn;
4 Seus filhos enrijam, crescem no campo livre; saem, e não tornam para elas:
5 “Ta ni ó jọ̀wọ́ kẹ́tẹ́kẹ́tẹ́ oko lọ́wọ́?
5 Quem despediu livre o jumento montês, e quem soltou as prisões ao asno veloz,
6 èyí tí mo fi aginjù ṣe ilé fún,
6 ao qual dei o ermo por casa, e a terra salgada por morada?
7 Ó rẹ́rìn-ín sí ariwo ìlú,
7 Ele despreza o tumulto da cidade; não obedece os gritos do condutor.
8 Orí àtòlé òkè ńlá ni ibùjẹ oko rẹ̀,
8 O circuito das montanhas é o seu pasto, e anda buscando tudo o que está verde.
9 “Àgbáǹréré ha jẹ́ sìn ọ́ bí?
9 Quererá o boi selvagem servir-te? ou ficará junto à tua manjedoura?
10 Ìwọ le fi òkun tata de àgbáǹréré nínú aporo?
10 Podes amarrar o boi selvagem ao arado com uma corda, ou esterroará ele após ti os vales?
11 Ìwọ ó gbẹ́kẹ̀lé e nítorí agbára rẹ̀ pọ̀?
11 Ou confiarás nele, por ser grande a sua força, ou deixarás a seu cargo o teu trabalho?
12 Ìwọ le gbẹ́kẹ̀lé pé, yóò mú èso oko rẹ̀ wá sílé,
12 Fiarás dele que te torne o que semeaste e o recolha à tua eira?
13 “Ìwọ ni yóò ha fi ìyẹ́ dáradára fún ọ̀kín bí,
13 Movem-se alegremente as asas da avestruz; mas é benigno o adorno da sua plumagem?
14 Ó yé ẹ̀yìn rẹ̀ sílẹ̀ lórí ilẹ̀,
14 Pois ela deixa os seus ovos na terra, e os aquenta no pó,
15 tí ó sì gbàgbé pé, ẹsẹ̀ lè tẹ̀ wọ́n fọ́,
15 e se esquece de que algum pé os pode pisar, ou de que a fera os pode calcar.
16 Kò ní àánú sí àwọn ọmọ rẹ̀ bí ẹni pé wọn kì í ṣe tirẹ̀;
16 Endurece-se para com seus filhos, como se não fossem seus; embora se perca o seu trabalho, ela está sem temor;
17 nítorí pé Ọlọ́run kò fún un ní ọgbọ́n,
17 porque Deus a privou de sabedoria, e não lhe repartiu entendimento.
18 Nígbà tí ó gbé ara sókè,
18 Quando ela se levanta para correr, zomba do cavalo, e do cavaleiro.
19 “Ìwọ ni ó fi agbára fún ẹṣin bí,
19 Acaso deste força ao cavalo, ou revestiste de força o seu pescoço?
20 Ìwọ le mú fò sókè bí ẹlẹ́ǹgà?
20 Fizeste-o pular como o gafanhoto? Terrível é o fogoso respirar das suas ventas.
21 Ó fi ẹsẹ̀ halẹ̀ nínú àfonífojì, ó sì yọ̀ nínú agbára rẹ̀;
21 Escarva no vale, e folga na sua força, e sai ao encontro dos armados.
22 Ó fi ojú kékeré wo ẹ̀rù, àyà kò sì fò ó;
22 Ri-se do temor, e não se espanta; e não torna atrás por causa da espada.
23 Lọ́dọ̀ rẹ ni apó-ọfà ń mì pẹkẹpẹkẹ,
23 Sobre ele rangem a aljava, a lança cintilante e o dardo.
24 Ó fi kíkorò ojú àti ìbínú ńlá gbé ilé mi,
24 Tremendo e enfurecido devora a terra, e não se contém ao som da trombeta.
25 Ó wí nígbà ìpè pé, Háà! Háà!
25 Toda vez que soa a trombeta, diz: Eia! E de longe cheira a guerra, e o trovão dos capitães e os gritos.
26 “Àwòdì ha máa ti ipa ọgbọ́n rẹ̀ fò sókè,
26 É pelo teu entendimento que se eleva o gavião, e estende as suas asas para o sul?
27 Idì ha máa fi àṣẹ rẹ̀ fò sókè,
27 Ou se remonta a águia ao teu mandado, e põe no alto o seu ninho?
28 Ó ń gbé, ó sì ń wò ní orí àpáta,
28 Mora nas penhas e ali tem a sua pousada, no cume das penhas, no lugar seguro.
29 Láti ibẹ̀ lọ ni ó ti ń wá oúnjẹ kiri,
29 Dali descobre a presa; seus olhos a avistam de longe.
30 Àwọn ọmọ rẹ̀ pẹ̀lú a máa mu ẹ̀jẹ̀,
30 Seus filhos chupam o sangue; e onde há mortos, ela aí está.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.