Salmos 103
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NTLH
1 Пәрвәрдигарға тәшәккүр-мәдһийә қайтур, и җеним!
1 Ó Senhor Deus, que todo o meu ser te louve! Que eu louve o Santo Deus com todas as minhas forças!
2 Либас билән пүркәнгәндәк йоруқлуққа пүркәнгәнсән,
2 Que todo o meu ser louve o e que eu não esqueça nenhuma das suas bênçãos!
3 У жуқуриқи равақлириниң лимлирини суларға орнатқан,
3 O Senhor perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças;
4 У пәриштилирини шамаллар,
4 ele me salva da morte e me abençoa com amor e bondade.
5 Йәрни У һуллири үстигә орнатқан;
5 Ele enche a minha vida com muitas coisas boas, e assim eu continuo jovem e forte como a águia.
6 Либас билән оралғандәк, уни чоңқур деңизлар билән ориғансән,
6 O Senhor Deus julga a favor dos oprimidos e garante os seus direitos.
7 Сениң тәнбиһиң билән сулар бәдәр қачти,
7 Ele revelou os seus planos a Moisés e deixou que o povo de Israel visse os seus feitos poderosos.
8 Тағлар өрләп чиқти,
8 O Senhor é bondoso e misericordioso, não fica e é muito amoroso.
9 Улар тешип, йәрни йәнә қаплимисун дәп,
9 Ele não vive nos repreendendo, e a sua ira não dura para sempre.
10 Тәңри вадиларда булақларни ечип урғутиду,
10 O Senhor não nos castiga como merecemos, nem nos paga de acordo com os nossos pecados e maldades.
11 Даладики һәр бир җаниварға уссулуқ бериду,
11 Assim como é grande a distância entre o céu e a terra, assim é grande o seu amor por aqueles que o
12 Көктики қушлар уларниң бойида қониду,
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós os nossos pecados.
13 У жуқуридики равақлиридин тағларни суғириду;
13 Como um pai trata com bondade os seus filhos, assim o para aqueles que o temem.
14 У маллар үчүн от-чөпләрни,
14 Pois ele sabe como somos feitos; lembra que somos pó.
15 Адәмниң көңлини хуш қилидиған шарапни,
15 A nossa vida é como a grama; cresce e floresce como a flor do campo.
16 Пәрвәрдигарниң дәрәқлири,
16 Aí o vento sopra, a flor desaparece, e nunca mais ninguém a vê.
17 Әнә ашулар арисиға қушлар уга ясайду,
17 Mas o amor de Deus, o Senhor , por aqueles que o temem dura para sempre. A sua bondade permanece, passando de pais a filhos,
18 Егиз чоққилар тағ өшкилириниң,
18 para aqueles que guardam a sua e obedecem fielmente aos seus mandamentos.
19 Пәсилләрни бекитмәк үчүн У айни яратти,
19 O Senhor Deus colocou o seu trono bem firme no céu; ele é Rei e domina tudo.
20 Сән қараңғулуқ чүшүрисән, түн болиду;
20 Louvem o Senhor , fortes e poderosos anjos, que ouvem o que ele diz, que obedecem aos seus mandamentos!
21 Асланлар олҗа издәп һөкирәйду,
21 Louvem o Senhor , todos os anjos do céu, todos os seus que fazem a sua vontade!
22 Қуяш чиқипла, улар чекиниду,
22 Louvem o Senhor , todas as suas criaturas, em todo lugar onde ele reina! Que todo o meu ser te louve, ó
23 Инсан болса өз ишиға чиқиду,
23 — ausente —
24 И Пәрвәрдигар, ясиған һәр хил нәрсилириң нәқәдәр көптур!
24 — ausente —
25 Әнә бүйүк бепаян деңиз туриду!
25 — ausente —
26 Шу йәрдә кемиләр қатнайду,
26 — ausente —
27 Вақтида озуқ-түлүк бәргин дәп,
27 — ausente —
28 Уларға бәргиниңдә, теривалиду,
28 — ausente —
29 Йүзүңни йошурсаң, улар дәккә-дүккигә чүшиду,
29 — ausente —
30 Роһуңни әвәткиниңдә, улар яритилиду,
30 — ausente —
31 Пәрвәрдигарниң шан-шөһрити әбәдийдур,
31 — ausente —
32 У йәргә баққинида, йәр титрәйду,
32 — ausente —
33 Һаятла болидикәнмән, Пәрвәрдигарға нахша ейтимән;
33 — ausente —
34 У сүргән ой-хияллиримдин сөйүнсә!
34 — ausente —
35 Гунакарлар йәр йүзидин түгитилиду,
35 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.