Jó 6
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs ARIB
1 Аюп җававән мундақ деди: —
1 Então Jó, respondendo, disse:
2 «Аһ, мениң дәрдлик зарлирим таразида өлчәнсә!
2 Oxalá de fato se pesasse a minha mágoa, e juntamente na balança se pusesse a minha calamidade!
3 Шундақ қилинса у һазир деңиздики қумдин еғир болуп чиқиду;
3 Pois, na verdade, seria mais pesada do que a areia dos mares; por isso é que as minhas palavras têm sido temerárias.
4 Чүнки Һәммигә Қадирниң оқлири маңа санҗилип ичимдә туруватиду,
4 Porque as flechas do Todo-Poderoso se cravaram em mim, e o meu espírito suga o veneno delas; os terrores de Deus se arregimentam contra mim.
5 Явайи ешәк от-чөп тапқанда һаңрамду?
5 Zurrará o asno montês quando tiver erva? Ou mugirá o boi junto ao seu pasto?:
6 Туз болмиса тәмсиз нәрсини йегили боламду?
6 Pode se comer sem sal o que é insípido? Ou há gosto na clara do ovo?
7 Җеним уларға тәгсиму сәскинип кетиду,
7 Nessas coisas a minha alma recusa tocar, pois são para mim qual comida repugnante.
8 Аһ, мениң тәшна болғиним кәлсиди!
8 Quem dera que se cumprisse o meu rogo, e que Deus me desse o que anelo!
9 Аһ, Тәңри мени янчип ташлисун!
9 que fosse do agrado de Deus esmagar-me; que soltasse a sua mão, e me exterminasse!
10 Шундақ болса, маңа тәсәлли болатти,
10 Isto ainda seria a minha consolação, e exultaria na dor que não me poupa; porque não tenho negado as palavras do Santo.
11 Мәндә өлүмни күткидәк йәнә қанчилик мағдур қалди?
11 Qual é a minha força, para que eu espere? Ou qual é o meu fim, para que me porte com paciência?
12 Мениң күчүм таштәк чиңму?
12 É a minha força a força da pedra? Ou é de bronze a minha carne?
13 Өзүмгә ярдәм бәргидәк мағдурум қалмиди әмәсму?
13 Na verdade não há em mim socorro nenhum. Não me desamparou todo o auxílio eficaz?
14 Үмүтсизлинип кетиватқан кишигә дости меһриванлиқ көрсәтмики зөрүрдур;
14 Ao que desfalece devia o amigo mostrar compaixão; mesmo ao que abandona o temor do Todo-Poderoso.
15 Бирақ бурадәрлирим вақитлиқ «алдамчи ериқ» сүйидәк,
15 Meus irmãos houveram-se aleivosamente, como um ribeiro, como a torrente dos ribeiros que passam,
16 Еригән муз сулири ериққа киргәндә улар қаридап кетиду,
16 os quais se turvam com o gelo, e neles se esconde a neve;
17 Улар пәсилниң иллиши билән қуруп кетиду;
17 no tempo do calor vão minguando; e quando o calor vem, desaparecem do seu lugar.
18 Сәпәрдашлар маңған йолидин чиқип, ериққа бурулиду;
18 As caravanas se desviam do seu curso; sobem ao deserto, e perecem.
19 Темалиқ карванларму ериқ издәп маңди;
19 As caravanas de Tema olham; os viandantes de Sabá por eles esperam.
20 Бирақ улар ишәнгинидин үмүтсизлинип номуста қалди;
20 Ficam envergonhados por terem confiado; e, chegando ali, se confundem.
21 Мана силәр уларға охшаш маңа тайини йоқ болуп қалдиңлар;
21 Agora, pois, tais vos tornastes para mim; vedes a minha calamidade e temeis.
22 Мән силәргә: «Маңа бериңлар»,
22 Acaso disse eu: Dai-me um presente? Ou: Fazei-me uma oferta de vossos bens?
23 Яки: «Мени езитқучиниң қолидин қутқузуңлар!»
23 Ou: Livrai-me das mãos do adversário? Ou: Resgatai-me das mãos dos opressores ?
24 Маңа үгитип қоюңлар, сүкүт қилимән;
24 Ensinai-me, e eu me calarei; e fazei-me entender em que errei.
25 Тоғра сөзләр немидегән өткүр-һә!
25 Quão poderosas são as palavras da boa razão! Mas que é o que a vossa argüição reprova?
26 Үмүтсизләнгән кишиниң гәплири өтүп кетидиған шамалдәк турса,
26 Acaso pretendeis reprovar palavras, embora sejam as razões do desesperado como vento?
27 Силәр житим-йесирларниң үстидә чәк ташлишисиләр!
27 Até quereis lançar sortes sobre o órfão, e fazer mercadoria do vosso amigo.
28 Әнди маңа йүз туранә қарап беқиңлар;
28 Agora, pois, por favor, olhai para, mim; porque de certo à vossa face não mentirei.
29 Өтүнимән, болди қилиңлар, гуна болмисун;
29 Mudai de parecer, peço-vos, não haja injustiça; sim, mudai de parecer, que a minha causa é justa.
30 Тилимда хаталиқ барму?
30 Há iniqüidade na minha língua? Ou não poderia o meu paladar discernir coisas perversas?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.