Jó 15
Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs ACF
1 Na Temanni Elifas buaa sɛ,
1 Então respondeu Elifaz o temanita, e disse:
2 “Enti onyansafoɔ de nsɛm a aba biara nni muo bɛyi nʼano
2 Porventura proferirá o sábio và sabedoria? E encherá do vento oriental o seu ventre,
3 Ɔde nsɛm huhuo bɛdi anobaabaeɛ,
3 Argüindo com palavras que de nada servem, e com razões, de que nada aproveita?
4 Wototo onyamesuro ase mmom
4 E tu tens feito vão o temor, e diminuis os rogos diante de Deus.
5 Wo bɔne kyerɛ wʼano deɛ ɔnka;
5 Porque a tua boca declara a tua iniqüidade; e tu escolhes a língua dos astutos.
6 Wo ankasa wʼano bu wo kumfɔ, ɛnyɛ me deɛ;
6 A tua boca te condena, e não eu, e os teus lábios testificam contra ti.
7 “Wone onipa a wɔwoo wo dii ɛkan?
7 És tu porventura o primeiro homem que nasceu? Ou foste formado antes dos outeiros?
8 Wotie Onyankopɔn afotuo anaa?
8 Ou ouviste o secreto conselho de Deus e a ti só limitaste a sabedoria?
9 Ɛdeɛn na wonim a, yɛnnim?
9 Que sabes tu, que nós não saibamos? Que entendes, que não haja em nós?
10 Deɛ wafu dwono ne akɔkoraa wɔ yɛn afa,
10 Também há entre nós encanecidos e idosos, muito mais idosos do que teu pai.
11 Onyankopɔn awerɛkyekyerɛ
11 Porventura fazes pouco caso das consolações de Deus, e da suave palavra que te dirigimos?
12 Adɛn enti na wʼakoma atwe wo korɔ
12 Por que te arrebata o teu coração, e por que piscam os teus olhos?
13 na woadane wʼabofuo agu Onyankopɔn so
13 Para virares contra Deus o teu espírito, e deixares sair tais palavras da tua boca?
14 “Ɔdasani ne hwan a ɔbɛtumi ayɛ pɛ,
14 Que é o homem, para que seja puro? E o que nasce da mulher, para ser justo?
15 Onyankopɔn nni ahotosoɔ wɔ nʼakronkronfoɔ mu.
15 Eis que ele não confia nos seus santos, e nem os céus são puros aos seus olhos.
16 na nkantom onipa bɔnefoɔ ne omumuyɛfoɔ a
16 Quanto mais abominável e corrupto é o homem que bebe a iniqüidade como a água?
17 “Tie me, na mɛkyerɛ wo mu;
17 Escuta-me, mostrar-te-ei; e o que tenho visto te contarei
18 deɛ anyansafoɔ apae mu aka,
18 (O que os sábios anunciaram, ouvindo-o de seus pais, e o não ocultaram;
19 (wɔn a wɔde asase no maa wɔn
19 Aos quais somente se dera a terra, e nenhum estranho passou por entre eles):
20 Omumuyɛfoɔ kɔ ahohiahia mu ne nkwanna nyinaa.
20 Todos os dias o ímpio é atormentado, e se reserva, para o tirano, um certo número de anos.
21 Nnyegyeɛ a ɛyɛ hu hyɛ nʼasom ma;
21 O sonido dos horrores está nos seus ouvidos; até na paz lhe sobrevém o assolador.
22 Ɔpa aba sɛ ɔbɛdwane afiri esum mu;
22 Não crê que tornará das trevas, mas que o espera a espada.
23 Ɔkyinkyini hwehwɛ aduane;
23 Anda vagueando por pão, dizendo: Onde está? Bem sabe que já o dia das trevas lhe está preparado, à mão.
24 Ɔhaw ne ahoyera yi no hu;
24 Assombram-no a angústia e a tribulação; prevalecem contra ele, como o rei preparado para a peleja;
25 ɛfiri sɛ ɔtenetene ne nsa kyerɛ Onyankopɔn
25 Porque estendeu a sua mão contra Deus, e contra o Todo-Poderoso se embraveceu.
26 Wɔde akokyɛm a emu pi na ɛyɛ den
26 Arremete contra ele com a dura cerviz, e contra os pontos grossos dos seus escudos.
27 “Ɛwom sɛ sradeɛ ama wɔn afono atotɔ
27 Porquanto cobriu o seu rosto com a sua gordura, e criou gordura nas ilhargas.
28 nanso wɔbɛtena nkuro a aguo so
28 E habitou em cidades assoladas, em casas em que ninguém morava, que estavam a ponto de fazer-se montões de ruínas.
29 Wɔrenkɔ so nyɛ adefoɔ bio, na wɔn ahonya rennyina,
29 Não se enriquecerá, nem subsistirá a sua fazenda, nem se estenderão pela terra as suas possessões.
30 Esum bɛduru wɔn;
30 Não escapará das trevas; a chama do fogo secará os seus renovos, e ao sopro da sua boca desaparecerá.
31 Ɛnsɛ sɛ wɔde wɔn ho to nneɛma huhuo so de daadaa wɔn ho,
31 Não confie, pois, na vaidade, enganando-se a si mesmo, porque a vaidade será a sua recompensa.
32 Ansa na wɔn da bɛduru no, wɔbɛtua wɔn ka a ebi renka,
32 Antes do seu dia ela se consumará; e o seu ramo não reverdecerá.
33 Wɔbɛyɛ sɛ bobedua a wɔapore so aba a ɛnnyiniiɛ,
33 Sacudirá as suas uvas verdes, como as da vide, e deixará cair a sua flor como a oliveira,
34 Na abɔnefoɔ fekuo a wɔnnim Onyankopɔn no renso aba,
34 Porque a congregação dos hipócritas se fará estéril, e o fogo consumirá as tendas do suborno.
35 Wɔnyinsɛn ɔhaw na wɔwo amumuyɛ;
35 Concebem a malícia, e dão à luz a iniqüidade, e o seu ventre prepara enganos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.