Jó 21
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs ACF
1 யோபு மறுமொழியாக:
1 Respondeu, porém, Jó, dizendo:
2 “என் வசனத்தைக் கவனமாகக் கேளுங்கள்;
2 Ouvi atentamente as minhas razões; e isto vos sirva de consolação.
3 நான் பேசப்போகிறேன், சகித்திருங்கள்;
3 Sofrei-me, e eu falarei; e havendo eu falado, zombai.
4 நான் மனிதனைப்பார்த்தா அங்கலாய்க்கிறேன்?
4 Porventura eu me queixo de algum homem? Porém, ainda que assim fosse, por que não se angustiaria o meu espírito?
5 என்னைக் கவனித்துப்பாருங்கள்,
5 Olhai para mim, e pasmai; e ponde a mão sobre a boca.
6 இதை நான் நினைக்கும்போது கலங்குகிறேன்;
6 Porque, quando me lembro disto me perturbo, e a minha carne é sobressaltada de horror.
7 துன்மார்க்கர் முதிர்வயதுவரை உயிருடனிருந்து,
7 Por que razão vivem os ímpios, envelhecem, e ainda se robustecem em poder?
8 அவர்களுடன் அவர்கள் சந்ததியார் அவர்களுக்கு முன்பாகவும்,
8 A sua descendência se estabelece com eles perante a sua face; e os seus renovos perante os seus olhos.
9 அவர்கள் வீடுகள் பயமில்லாமல் பத்திரமாக இருக்கும்;
9 As suas casas têm paz, sem temor; e a vara de Deus não está sobre eles.
10 அவர்களுடைய எருது பொலிந்தால், வீணாய்ப்போகாது;
10 O seu touro gera, e não falha; pare a sua vaca, e não aborta.
11 அவர்கள் தங்கள் குழந்தைகளை ஒரு மந்தையைப்போல வெளியே போகவிடுகிறார்கள்;
11 Fazem sair as suas crianças, como a um rebanho, e seus filhos andam saltando.
12 அவர்கள் தம்புரையும் சுரமண்டலத்தையும் எடுத்துப் பாடி,
12 Levantam a voz, ao som do tamboril e da harpa, e alegram-se ao som do órgão.
13 அவர்கள் சமாதானமாய் தங்கள் நாட்களைப் போக்கி,
13 Na prosperidade gastam os seus dias, e num momento descem à sepultura.
14 அவர்கள் தேவனை நோக்கி: எங்களைவிட்டு விலகியிரும்,
14 E, todavia, dizem a Deus: Retira-te de nós; porque não desejamos ter conhecimento dos teus caminhos.
15 சர்வவல்லமையுள்ள தேவனை நாம் ஆராதிக்க அவர் யார்?
15 Quem é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará que lhe façamos orações?
16 ஆனாலும் அவர்கள் வாழ்வு அவர்கள் கையிலிருக்காது;
16 Vede, porém, que a prosperidade não está nas mãos deles; esteja longe de mim o conselho dos ímpios!
17 எத்தனை வேகமாக துன்மார்க்கரின் விளக்கு அணைந்துபோகும்;
17 Quantas vezes sucede que se apaga a lâmpada dos ímpios, e lhes sobrevém a sua destruição? E Deus na sua ira lhes reparte dores!
18 அவர்கள் காற்றின் திசையிலிருக்கிற துரும்பைப்போலவும்,
18 Porque são como a palha diante do vento, e como a pragana, que arrebata o redemoinho.
19 தேவன் அவனுடைய அக்கிரமத்தை அவனுடைய பிள்ளைகளுக்கு வைத்து வைக்கிறார்;
19 Deus guarda a sua violência para seus filhos, e dá-lhe o pago, para que o conheça.
20 அவனுடைய அழிவை அவனுடைய கண்கள் காணும்,
20 Seus olhos verão a sua ruína, e ele beberá do furor do Todo-Poderoso.
21 அவனுடைய மாதங்களின் தொகை குறைக்கப்படும்போது,
21 Por que, que prazer teria na sua casa, depois de morto, cortando-se-lhe o número dos seus meses?
22 உயர்ந்தோரை நியாயந்தீர்க்கிற தேவனுக்கு அறிவை உணர்த்த யாராலாகும்?
22 Porventura a Deus se ensinaria ciência, a ele que julga os excelsos?
23 ஒருவன் நிர்வாகத்துடனும் சுகத்துடனும் வாழ்ந்து குறையற்ற பெலனுள்ளவனாய் இறக்கிறான்.
23 Um morre na força da sua plenitude, estando inteiramente sossegado e tranqüilo.
24 அவனுடைய உடல் கொழுப்பால் நிறைந்திருக்கிறது,
24 Com seus baldes cheios de leite, e a medula dos seus ossos umedecida.
25 வேறொருவன் ஒரு நாளாவது சந்தோஷத்துடன் சாப்பிடாமல்,
25 E outro, ao contrário, morre na amargura do seu coração, não havendo provado do bem.
26 இருவரும் சமமாக மண்ணிலே படுத்துக்கொள்ளுகிறார்கள்;
26 Juntamente jazem no pó, e os vermes os cobrem.
27 இதோ, நான் உங்கள் நினைவுகளையும்,
27 Eis que conheço bem os vossos pensamentos; e os maus intentos com que injustamente me fazeis violência.
28 பிரபுவின் வீடு எங்கே? துன்மார்க்கருடைய கூடாரம் எங்கே?
28 Porque direis: Onde está a casa do príncipe, e onde a tenda em que moravam os ímpios?
29 வழியிலே நடந்து போகிறவர்களை நீங்கள் கேட்கவில்லையா,
29 Porventura não perguntastes aos que passam pelo caminho, e não conheceis os seus sinais,
30 துன்மார்க்கன் ஆபத்து நாளுக்காக வைக்கப்படுகிறான்;
30 Que o mau é preservado para o dia da destruição; e arrebatado no dia do furor?
31 அவனுடைய வழியை அவனுடைய முகத்திற்கு முன்பாக எடுத்துக் காட்டுகிறவன் யார்?
31 Quem acusará diante dele o seu caminho, e quem lhe dará o pago do que faz?
32 அவன் கல்லறைக்குக் கொண்டுவரப்படுகிறான்;
32 Finalmente é levado à sepultura, e vigiam-lhe o túmulo.
33 பள்ளத்தாக்கின் புழுதி மண்கள் அவனுக்கு இன்பமாயிருக்கும்;
33 Os torrões do vale lhe são doces, e o seguirão todos os homens; e adiante dele foram inumeráveis.
34 நீங்கள் வீணாக எனக்கு ஆறுதலை சொல்லுகிறது என்ன?
34 Como, pois, me consolais com vaidade? Pois nas vossas respostas ainda resta a transgressão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.