Salmos 73
Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs VC
1 Hakika Mungu ni mwema kwa Israeli,
1 Salmo de Asaf. Oh, como Deus é bom para os corações retos, e o Senhor para com aqueles que têm o coração puro!
2 Bali kwangu mimi, miguu yangu ilikuwa karibu kuteleza;
2 Contudo, meus pés iam resvalar, por pouco não escorreguei,
3 Kwa maana niliwaonea wivu wenye kujivuna
3 porque me indignava contra os ímpios, vendo o bem-estar dos maus:
4 Wao hawana taabu,
4 não existe sofrimento para eles, seus corpos são robustos e sadios.
5 Hawapati shida zinazowataabisha watu wengine,
5 Dos sofrimentos dos mortais não participam, não são atormentados como os outros homens.
6 Kwa hiyo kiburi ni mkufu wao,
6 Eles se adornam com um colar de orgulho, e se cobrem com um manto de arrogância.
7 Uovu hutoka katika mioyo yao iliyokufa ganzi,
7 Da gordura que os incha sai a iniqüidade, e transborda a temeridade.
8 Hudhihaki na kusema kwa ukorofi,
8 Zombam e falam com malícia, discursam, altivamente, em tom ameaçador.
9 Vinywa vyao huweka madai hata kwa mbingu,
9 Com seus propósitos afrontam o céu e suas línguas ferem toda a terra.
10 Kwa hiyo watu wao huwageukia
10 Por isso se volta para eles o meu povo, e bebe com avidez das suas águas.
11 Wanasema, “Mungu awezaje kujua?
11 E dizem então: Porventura Deus o sabe? Tem o Altíssimo conhecimento disto?
12 Hivi ndivyo walivyo waovu:
12 Assim são os pecadores que, tranqüilamente, aumentam suas riquezas.
13 Hakika nimeuweka moyo wangu safi bure,
13 Então foi em vão que conservei o coração puro e na inocência lavei as minhas mãos?
14 Mchana kutwa nimetaabika,
14 Pois tenho sofrido muito e sido castigado cada dia.
15 Kama ningesema, “Nitasema hivi,”
15 Se eu pensasse: Também vou falar como eles, seria infiel à raça de vossos filhos.
16 Nilipojaribu kuelewa haya yote,
16 Reflito para compreender este problema, mui penosa me pareceu esta tarefa,
17 Mpaka nilipoingia patakatifu pa Mungu,
17 até o momento em que entrei no vosso santuário e em que me dei conta da sorte que os espera.
18 Hakika unawaweka mahali pa utelezi,
18 Sim, vós os colocais num terreno escorregadio, à ruína vós os conduzis.
19 Tazama jinsi wanavyoangamizwa ghafula,
19 Eis que subitamente se arruinaram, sumiram, destruídos por catástrofe medonha.
20 Kama ndoto mtu aamkapo,
20 Como de um sonho ao se despertar, Senhor, levantando-vos, desprezais a sombra deles.
21 Wakati moyo wangu ulipohuzunishwa,
21 Quando eu me exasperava e se me atormentava o coração,
22 nilikuwa mpumbavu na mjinga,
22 eu ignorava, não entendia, como um animal qualquer.
23 Hata hivyo niko pamoja nawe siku zote,
23 Mas estarei sempre convosco, porque vós me tomastes pela mão.
24 Unaniongoza kwa shauri lako,
24 Vossos desígnios me conduzirão, e, por fim, na glória me acolhereis.
25 Nani niliye naye mbinguni ila wewe?
25 Afora vós, o que há para mim no céu? Se vos possuo, nada mais me atrai na terra.
26 Mwili na moyo wangu vyaweza kushindwa,
26 Meu coração e minha carne podem já desfalecer, a rocha de meu coração e minha herança eterna é Deus.
27 Wale walio mbali nawe wataangamia,
27 Sim, perecem aqueles que de vós se apartam, destruís os que procuram satisfação fora de vós.
28 Lakini kwangu mimi,
28 Mas, para mim, a felicidade é me aproximar de Deus, é pôr minha confiança no Senhor Deus, a fim de narrar as vossas maravilhas diante das portas da filha de Sião.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.