Salmos 73
Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs ARIB
1 Hakika Mungu ni mwema kwa Israeli,
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Bali kwangu mimi, miguu yangu ilikuwa karibu kuteleza;
2 Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.
3 Kwa maana niliwaonea wivu wenye kujivuna
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 Wao hawana taabu,
4 Não há apertos na sua morte; o seu corpo é forte e sadio.
5 Hawapati shida zinazowataabisha watu wengine,
5 Não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.
6 Kwa hiyo kiburi ni mkufu wao,
6 Pelo que a soberba lhes cinge o pescoço como um colar; a violência os cobre como um vestido.
7 Uovu hutoka katika mioyo yao iliyokufa ganzi,
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.
8 Hudhihaki na kusema kwa ukorofi,
8 Motejam e falam maliciosamente; falam arrogantemente da opressão.
9 Vinywa vyao huweka madai hata kwa mbingu,
9 Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 Kwa hiyo watu wao huwageukia
10 Pelo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma.
11 Wanasema, “Mungu awezaje kujua?
11 E dizem: Como o sabe Deus? e: Há conhecimento no Altíssimo?
12 Hivi ndivyo walivyo waovu:
12 Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
13 Hakika nimeuweka moyo wangu safi bure,
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
14 Mchana kutwa nimetaabika,
14 pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 Kama ningesema, “Nitasema hivi,”
15 Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.
16 Nilipojaribu kuelewa haya yote,
16 Quando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,
17 Mpaka nilipoingia patakatifu pa Mungu,
17 até que entrei no santuário de Deus; então percebi o fim deles.
18 Hakika unawaweka mahali pa utelezi,
18 Certamente tu os pões em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.
19 Tazama jinsi wanavyoangamizwa ghafula,
19 Como caem na desolação num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Kama ndoto mtu aamkapo,
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.
21 Wakati moyo wangu ulipohuzunishwa,
21 Quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
22 nilikuwa mpumbavu na mjinga,
22 estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti.
23 Hata hivyo niko pamoja nawe siku zote,
23 Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.
24 Unaniongoza kwa shauri lako,
24 Tu me guias com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25 Nani niliye naye mbinguni ila wewe?
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Mwili na moyo wangu vyaweza kushindwa,
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.
27 Wale walio mbali nawe wataangamia,
27 Pois os que estão longe de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.
28 Lakini kwangu mimi,
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; ponho a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.