Provérbios 6
srp1868 (SRP1868) vs NVI
1 Сине мој, кад се подјемчиш за пријатеља свог,
1 Meu filho, se você serviu de fiador do seu próximo, se, com um aperto de mãos, empenhou-se por um estranho
2 Везао си се речима уста својих,
2 e caiu na armadilha das palavras que você mesmo disse, está prisioneiro do que falou.
3 Зато учини тако, сине мој, и опрости се,
3 Então, meu filho, uma vez que você caiu nas mãos do seu próximo, vá e humilhe-se; insista, incomode o seu próximo!
4 Не дај сна очима својим,
4 Não se entregue ao sono, não procure descansar.
5 Отми се као срна из руке ловцу,
5 Livre-se como a gazela se livra do caçador, como a ave do laço que a pode prender.
6 Иди к мраву, лењивче,
6 Observe a formiga, preguiçoso, reflita nos caminhos dela e seja sábio!
7 Нема вођу ни управитеља ни господара;
7 Ela não tem nem chefe, nem supervisor, nem governante,
8 И опет приправља лети себи храну,
8 e ainda assim armazena as suas provisões no verão e na época da colheita ajunta o seu alimento.
9 Докле ћеш, лењивче, лежати?
9 Até quando você vai ficar deitado, preguiçoso? Quando se levantará de seu sono?
10 Док мало проспаваш, док мало продремљеш,
10 Tirando uma soneca, cochilando um pouco, cruzando um pouco os braços para descansar,
11 У том ће доћи сиромаштво твоје као путник
11 a sua pobreza o surpreenderá como um assaltante, e a sua necessidade lhe virá como um homem armado.
12 Човек неваљао и нитков
12 O perverso não tem caráter. Anda de um lado para o outro dizendo coisas maldosas;
13 Намигује очима, говори ногама, показује прстима;
13 pisca o olho, arrasta os pés e faz sinais com os dedos;
14 Свака му је опачина у срцу,
14 tem no coração o propósito de enganar; planeja sempre o mal e semeia discórdia.
15 Зато ће уједанпут доћи погибао његова,
15 Por isso a desgraça se abaterá repentinamente sobre ele; de um golpe será destruído, irremediavelmente.
16 На ово шесторо мрзи Господ,
16 Há seis coisas que o Senhor odeia, sete coisas que ele detesta:
17 Очи поносите,
17 olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 Срце које кује зле мисли,
18 coração que traça planos perversos, pés que se apressam para fazer o mal,
19 Лажан сведок који говори лаж,
19 a testemunha falsa que espalha mentiras e aquele que provoca discórdia entre irmãos.
20 Чувај, сине мој, заповест оца свог,
20 Meu filho, obedeça aos mandamentos de seu pai e não abandone o ensino de sua mãe.
21 Привежи их себи на срце засвагда,
21 Amarre-os sempre junto ao coração; ate-os ao redor do pescoço.
22 Куда год пођеш, водиће те;
22 Quando você andar, eles o guiarão; quando dormir, o estarão protegendo; quando acordar, falarão com você.
23 Јер је заповест жижак, и наука је видело,
23 Pois o mandamento é lâmpada, a instrução é luz, e as advertências da disciplina são o caminho que conduz à vida,
24 Да те чувају од зле жене,
24 eles o protegerão da mulher imoral, e dos falsos elogios da mulher leviana.
25 Не зажели у срцу свом лепоту њену,
25 Não cobice em seu coração a sua beleza nem se deixe seduzir por seus olhares,
26 Јер са жене курве спада човек на комад хлеба,
26 pois o preço de uma prostituta é um pedaço de pão, mas a adúltera sai à caça de vidas preciosas.
27 Хоће ли ко узети огња у недра,
27 Pode alguém colocar fogo no peito sem queimar a roupa?
28 Хоће ли ко ходити по живом угљевљу,
28 Pode alguém andar sobre brasas sem queimar os pés?
29 Тако бива ономе који иде к жени ближњег свог;
29 Assim acontece com quem se deita com mulher alheia; ninguém que a toque ficará sem castigo.
30 Не срамоте лупежа који украде да насити душу своју,
30 O ladrão não é desprezado se, faminto, rouba para matar a fome.
31 Него кад га ухвате плати самоседмо,
31 Contudo, se for pego, deverá pagar sete vezes o que roubou, embora isso lhe custe tudo o que tem em casa.
32 Али ко учини прељубу са женом, безуман је,
32 Mas o homem que comete adultério não tem juízo; todo aquele que assim procede a si mesmo se destrói.
33 Муке и руга допада,
33 Sofrerá ferimentos e vergonha, e a sua humilhação jamais se apagará,
34 Јер је љубавна сумња жестока у мужа
34 pois o ciúme desperta a fúria do marido, que não terá misericórdia quando se vingar.
35 Не мари ни за какав откуп,
35 Não aceitará nenhuma compensação; os melhores presentes não o acalmarão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.