Provérbios 6
srp1868 (SRP1868) vs ARC
1 Сине мој, кад се подјемчиш за пријатеља свог,
1 Filho meu, se ficaste por fiador do teu companheiro, se deste a tua mão ao estranho,
2 Везао си се речима уста својих,
2 enredaste-te com as palavras da tua boca, prendeste-te com as palavras da tua boca.
3 Зато учини тако, сине мој, и опрости се,
3 Faze, pois, isto agora, filho meu, e livra-te, pois já caíste nas mãos do teu companheiro: vai, humilha-te e importuna o teu companheiro;
4 Не дај сна очима својим,
4 não dês sono aos teus olhos, nem repouso às tuas pálpebras;
5 Отми се као срна из руке ловцу,
5 livra-te, como a gazela, da mão do caçador e, como a ave, da mão do passarinheiro.
6 Иди к мраву, лењивче,
6 Vai ter com a formiga, ó preguiçoso; olha para os seus caminhos e sê sábio.
7 Нема вођу ни управитеља ни господара;
7 A qual, não tendo superior, nem oficial, nem dominador,
8 И опет приправља лети себи храну,
8 prepara no verão o seu pão; na sega ajunta o seu mantimento.
9 Докле ћеш, лењивче, лежати?
9 Ó preguiçoso, até quando ficarás deitado? Quando te levantarás do teu sono?
10 Док мало проспаваш, док мало продремљеш,
10 Um pouco de sono, um pouco tosquenejando, um pouco encruzando as mãos, para estar deitado,
11 У том ће доћи сиромаштво твоје као путник
11 assim te sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade, como um homem armado.
12 Човек неваљао и нитков
12 O homem de Belial, o homem vicioso, anda em perversidade de boca.
13 Намигује очима, говори ногама, показује прстима;
13 Acena com os olhos, fala com os pés, faz sinais com os dedos.
14 Свака му је опачина у срцу,
14 Perversidade há no seu coração; todo o tempo maquina mal; anda semeando contendas.
15 Зато ће уједанпут доћи погибао његова,
15 Pelo que a sua destruição virá repentinamente; subitamente será quebrantado, sem que haja cura.
16 На ово шесторо мрзи Господ,
16 Estas seis coisas aborrece o Senhor , e a sétima a sua alma abomina:
17 Очи поносите,
17 olhos altivos, e língua mentirosa, e mãos que derramam sangue inocente,
18 Срце које кује зле мисли,
18 e coração que maquina pensamentos viciosos, e pés que se apressam a correr para o mal,
19 Лажан сведок који говори лаж,
19 e testemunha falsa que profere mentiras, e o que semeia contendas entre irmãos.
20 Чувај, сине мој, заповест оца свог,
20 Filho meu, guarda o mandamento de teu pai e não deixes a lei de tua mãe.
21 Привежи их себи на срце засвагда,
21 Ata-os perpetuamente ao teu coração e pendura-os ao teu pescoço.
22 Куда год пођеш, водиће те;
22 Quando caminhares, isso te guiará; quando te deitares, te guardará; quando acordares, falará contigo.
23 Јер је заповест жижак, и наука је видело,
23 Porque o mandamento é uma lâmpada, e a lei, uma luz, e as repreensões da correção são o caminho da vida,
24 Да те чувају од зле жене,
24 para te guardarem da má mulher e das lisonjas da língua estranha.
25 Не зажели у срцу свом лепоту њену,
25 Não cobices no teu coração a sua formosura, nem te prendas com os seus olhos.
26 Јер са жене курве спада човек на комад хлеба,
26 Porque por causa de uma mulher prostituta se chega a pedir um bocado de pão; e a adúltera anda à caça de preciosa vida.
27 Хоће ли ко узети огња у недра,
27 Tomará alguém fogo no seu seio, sem que as suas vestes se queimem?
28 Хоће ли ко ходити по живом угљевљу,
28 Ou andará alguém sobre as brasas, sem que se queimem os seus pés?
29 Тако бива ономе који иде к жени ближњег свог;
29 Assim será o que entrar à mulher do seu próximo; não ficará inocente todo aquele que a tocar.
30 Не срамоте лупежа који украде да насити душу своју,
30 Não se injuria o ladrão, quando furta para saciar a sua alma, tendo fome;
31 Него кад га ухвате плати самоседмо,
31 mas, encontrado, pagará sete vezes tanto; dará toda a fazenda de sua casa.
32 Али ко учини прељубу са женом, безуман је,
32 O que adultera com uma mulher é falto de entendimento; destrói a sua alma o que tal faz.
33 Муке и руга допада,
33 Achará castigo e vilipêndio, e o seu opróbrio nunca se apagará.
34 Јер је љубавна сумња жестока у мужа
34 Porque furioso é o ciúme do marido; e de maneira nenhuma perdoará no dia da vingança.
35 Не мари ни за какав откуп,
35 Nenhum resgate aceitará, nem consentirá, ainda que multipliques os presentes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.