Jó 13

srp1868 (SRP1868) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ето, све је то видело око моје,
1 “Vi tudo isso com os próprios olhos; ouvi com os próprios ouvidos, e agora entendo.
2 Шта ви знате, знам и ја,
2 O que vocês sabem, eu também sei; não são melhores que eu.
3 Ипак бих говорио са Свемогућим,
3 Quero falar diretamente com o Todo-poderoso, quero defender minha causa diante de Deus.
4 Јер ви измишљате лажи,
4 Vocês me difamam com mentiras; são médicos incapazes de curar.
5 О да бисте сасвим ћутали!
5 Se ao menos se calassem! É a atitude mais sábia que poderiam tomar.
6 Чујте мој одговор,
6 Ouçam minha defesa, prestem atenção a meus argumentos.
7 Треба ли да говорите за Бога неправду
7 “Vocês querem defender Deus com mentiras? Apresentam argumentos desonestos em nome dele?
8 Треба ли да Му гледате ко је?
8 Distorcem seu testemunho em favor dele? Acaso são advogados de Deus?
9 Хоће ли бити добро
9 O que acontecerá quando ele decidir investigá-los? Conseguirão enganá-lo como enganam qualquer pessoa?
10 Заиста ће вас карати,
10 Não! Certamente ele os repreenderá se distorcerem às escondidas seu testemunho em favor dele.
11 Величанство Његово неће ли вас уплашити?
11 Acaso a majestade dele não os aterrorizará? O terror dele não cairá sobre vocês?
12 Спомени су ваши као пепео,
12 Suas frases feitas valem tanto quanto cinzas; sua defesa é fraca como um pote de barro.
13 Ћутите и пустите ме да ја говорим,
13 “Calem-se e deixem-me em paz! Permitam-me falar, e eu arcarei com as consequências.
14 Зашто бих кидао месо своје својим зубима
14 Sim, porei minha vida em risco e direi o que penso de fato.
15 Гле, да ме и убије, опет ћу се уздати у Њ,
15 Ainda que Deus me mate, ele é minha única esperança; apresentarei a ele minha causa.
16 И Он ће ми бити спасење,
16 Isto, porém, é o que me salvará: não sou ímpio; se o fosse, não poderia me colocar diante dele.
17 Слушајте добро беседу моју,
17 “Escutem bem o que vou dizer, ouçam-me com atenção.
18 Ево, спремио сам парбу своју,
18 Preparei minha defesa; serei declarado inocente.
19 Ко ће се прети са мном?
19 Quem pode discutir comigo a esse respeito? E, se provarem que estou errado, me calarei e morrerei.”
20 Само двоје немој ми учинити,
20 “Ó Deus, concede-me estas duas coisas, e não me esconderei de ti.
21 Уклони руку своју од мене,
21 Remove tua mão de cima de mim e não me assustes com tua temível presença.
22 Потом зови ме, и ја ћу одговарати;
22 Chama-me, e eu responderei; ou permita que eu fale e responde-me.
23 Колико је безакоња и греха мојих?
23 Diga-me, o que fiz de errado? Mostra-me minha rebeldia e meu pecado.
24 Зашто скриваш лице своје
24 Por que te afastas de mim? Por que me tratas como teu inimigo?
25 Хоћеш ли скршити лист који носи ветар
25 Atormentarias uma folha soprada pelo vento? Perseguirias a palha seca?
26 Кад ми пишеш горчине,
26 “Escreves acusações amargas contra mim e trazes à tona os pecados de minha juventude.
27 И мећеш ноге моје у кладе,
27 Prendes meus pés com correntes, vigias todos os meus caminhos e examinas todas as minhas pegadas.
28 А он се распада као трулина,
28 Eu me consumo como madeira que apodrece, como roupa comida pela traça.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.