Jó 28
Sveta Biblija (SRP1865) vs NTLH
1 Da, srebro ima žice,
1 Há minas de onde se tira a prata, há lugares onde se refina o ouro.
2 Gvožđe se vadi iz praha,
2 O ferro é tirado da terra, e das pedras se derrete o cobre.
3 Mraku postavlja među,
3 Os mineiros levam luz para debaixo da terra; eles exploram lugares profundos e ali, na escuridão, procuram minérios.
4 Reka navre s mesta svog da joj niko ne može pristupiti;
4 Longe das cidades, em lugares por onde ninguém passa, eles abrem os poços das minas. E trabalham na solidão, pendurados e balançando de um lado para outro.
5 Iz zemlje izlazi hleb,
5 Por cima deles, a terra produz trigo e por baixo está toda rasgada e esmigalhada.
6 U kamenu je njenom mesto safiru,
6 As suas pedras contêm safiras , e no seu pó se encontra ouro.
7 Te staze ne zna ptica,
7 As águias não veem o caminho que desce para as minas, e os falcões também não o conhecem.
8 Ne ugazi je mlado zverje,
8 Os leões e outros animais ferozes nunca descem por esse caminho.
9 Na kremen diže ruku svoju;
9 Os homens cavam as rochas mais duras e cortam as montanhas até o chão.
10 Iz stene izvodi potoke,
10 Eles furam túneis nas pedras, com olhos abertos para tudo o que é precioso.
11 Ustavlja reke da ne teku,
11 Eles cavam até chegar às nascentes dos rios e trazem para a luz o que estava escondido.
12 Ali mudrost gde se nalazi?
12 Mas onde pode ser achada a sabedoria? Em que lugar está a inteligência?
13 Ne zna joj čovek cene,
13 Os seres humanos não conhecem o valor da sabedoria e não a encontram neste mundo.
14 Bezdana veli: Nije u meni;
14 O Oceano afirma: “Aqui não está”, e o Mar diz: “Aqui também não.”
15 Ne može se dati čisto zlato za nju,
15 Ela não pode ser comprada com ouro, nem trocada por prata.
16 Ne može se ceniti zlatom ofirskim,
16 Não se compra a sabedoria com o ouro mais puro, nem com pedras preciosas, como a
17 Ne može se najednačiti s njom ni zlato ni kristal,
17 Ela vale mais do que o ouro ou o vidro; não se pode trocá-la por joias de ouro puro.
18 Od korala i bisera nema spomena,
18 Do coral e do cristal nem se fala; a sabedoria é mais valiosa do que as pérolas.
19 Ne može se s njom izjednačiti topaz etiopski,
19 O topázio da Etiópia não se compara com ela; e ela não pode ser comprada com o ouro mais puro.
20 Otkuda, dakle, dolazi mudrost?
20 De onde vem, então, a sabedoria? Em que lugar está a inteligência?
21 Sakrivena je od očiju svakog živog,
21 Nenhum ser vivo pode vê-la, nem mesmo as aves que voam no céu.
22 Pogibao i smrt govore:
22 Até a Destruição e a Morte dizem: “Nós apenas ouvimos falar dela.”
23 Bog zna put njen,
23 Só Deus conhece o caminho; só ele sabe onde está a sabedoria
24 Jer gleda do krajeva zemaljskih
24 porque a sua vista alcança os lugares mais distantes do mundo; ele vê tudo o que acontece aqui na terra.
25 Kad davaše vetru težinu,
25 Quando Deus regulou a força dos ventos e marcou o tamanho do mar;
26 Kad postavljaše zakon daždu
26 quando decidiu onde a chuva devia cair e por onde a tempestade devia passar;
27 Još je onda vide i oglasi je,
27 foi então que ele viu a sabedoria, e a examinou, e aprovou.
28 A čoveku reče:
28 E ele disse aos seres humanos: “Para ser sábio, é preciso para ter compreensão, é necessário afastar-se do mal.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.