Jó 32
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs BKJ
1 Pwehki Sohp eh ngidingidki eh mwakelekel, ohl silimeno ahpw sohla song en sapeng ih.
1 Então, estes três homens cessaram de responder a Jó, porque ele era justo aos seus próprios olhos.
2 Ahpw ohl emen me ede Elihu me iang mihmi wasao ahpw sohla kak kanengamahiong eh lingeringer, pwehki Sohp eh akupwungki pein ih oh kapwukohnki Koht mehkoaros. (Elihu nein Parakel pwutak, kadaudok en Pus, oh kisehn peneineien Ram.)
2 E acendeu-se a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; contra Jó se acendeu a sua ira, porque se justificava por si mesmo, mais do que por Deus.
3 E pil lingeringer pahn kompoakepahn Sohp ohl silimeno. Ar sohte kak sapeng Sohp, oh met likamwete Koht me sapwung.
3 Também contra os seus três amigos a sua ira se acendeu, porque eles não haviam achado resposta, e ainda assim haviam condenado Jó.
4 Pwehki Elihu me keieu pwulopwul wasao, kahrehda e sohte iang pato lao irail kaimwisakala arail pato kan.
4 Ora, Eliú esperou até que Jó terminasse de falar, porque eles eram mais velhos do que ele.
5 Ni eh patohwan me ohl silimeno sohte kak sapeng Sohp, e ahpw lingeringerda
5 Quando Eliú viu que não havia resposta na boca destes três homens, então sua ira se acendeu.
6 oh tapihada pato.
6 E Eliú, filho de Baraquel, o buzita, respondeu e disse: Eu sou jovem, e vós sois muito velhos; portanto, eu tive receio, e não ousei mostrar-lhes minha opinião.
7 I medemedewe me kumwail me uhdahn pahn mahsen,
7 Eu disse: Os dias deveriam falar, e a multidão dos anos deveria ensinar a sabedoria.
8 Ahpw iet pwe ngenen Koht Wasa Lapalahpie
8 Mas há um espírito no homem; e a inspiração do Todo-Poderoso lhes dá entendimento.
9 Kaidehn aramas ar kin mahla me kahrehiong ar kin kupwurokongla
9 Os grandes homens não são sempre sábios, nem os velhos entendem julgamento.
10 Eri, met I men kumwail en karonge ie mahs;
10 Portanto, eu disse: Escutai-me. Eu também mostrarei minha opinião.
11 I nennenla rongorong nindokon amwail mahmahsen
11 Eis que aguardei as vossas palavras; eu dei ouvidos às vossas razões, enquanto buscáveis o que dizer.
12 I tehk ni keneinei, I ahpw diarada me kumwail sohte pweida;
12 Sim, eu escutei a vós, e eis que não houve nenhum de vós que convencesse Jó, ou que respondesse suas palavras.
13 Ia duwen amwail kak koasoia me kumwail diaradahr kupwurokong?
13 Para que não digais: Nós achamos sabedoria; Deus o derruba, não o homem.
14 Sohp mahseniong kumwail, e sohte mahseniong ie,
14 Ora, ele não dirigiu suas palavras contra mim, nem eu lhe responderei com os vossos discursos.
15 Maing Sohp, arail koasoi kan sohte wia sawas ehu;
15 Eles estavam atônitos, não responderam mais, eles deixaram de falar.
16 Ia duwe, I en awiawih ni arail nennenlahr?
16 Quando eu esperara (pois eles não falavam, mas permaneciam imóveis, e não mais respondiam);
17 Soh, I pahn wiahier pein ei pasapeng met
17 eu disse: Responderei também a minha parte, também mostrarei minha opinião.
18 I solahr kak nennenla.
18 Porque eu sou cheio de assunto; o espírito dentro de mim me constrange.
19 Ma sohte ei ahnsou mwahu en pato,
19 Eis que minha barriga é como um vinho que não tem ventilação, pronta para arrebentar como novos odres.
20 I solahr kak kanengamah; I uhdahn pahn pato.
20 Falarei, para que eu me refresque; eu abrirei os meus lábios, e responderei.
21 I sohte pahn uhpalihki emen nan akupwungpene wet;
21 Não permitam que eu, vos rogo, aceite a pessoa de qualquer homem, nem permitam que eu use de lisonjas para com um homem.
22 I sohte kin ese mwomwen lokaiahn kaping,
22 Porque eu não sei usar de lisonjas; se assim fizesse, meu Criador logo me tomaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.