Jó 24

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “Why God nor set di time wen E go take judge pipol;
1 “Por que o Todo-poderoso não marca uma data para seu juízo? Por que os que o conhecem esperam por ele em vão?
2 Stone wey dem take mark land,
2 Os perversos mudam os marcos das divisas, roubam rebanhos e os trazem para seus pastos.
3 Shidren wey nor get papa and mama again,
3 Levam o jumento que pertence ao órfão e exigem o boi da viúva como penhor.
4 Dem nor let poor pipol get wetin dem suppose get
4 Os pobres são empurrados para fora do caminho, e os necessitados se escondem para se proteger.
5 Just like wiked donkey for desert, na so poor pipol dey find food waka.
5 Como jumentos selvagens nas regiões áridas, passam todo o tempo em busca de comida; até no deserto procuram alimento para os filhos.
6 Dem just dey work for land wey nor bi dia own
6 Fazem a colheita de um campo que não semearam e recolhem as uvas nas videiras dos perversos.
7 For nite, dem dey sleep without kover klot;
7 Passam a noite nus e com frio, pois não têm roupas nem cobertas.
8 Rain wey dey fall on-top di mountin dey beat dem
8 Encharcados pelas chuvas das montanhas, encolhem-se junto às rochas por falta de abrigo.
9 Wiked pipol dey use small pikin wey nor get papa take do slave
9 “Os perversos arrancam o filho da viúva do seio dela; tomam o bebê como garantia por um empréstimo.
10 But poor pipol dey naked go out;
10 Os pobres andam nus por falta de roupas; colhem alimento para outros, enquanto passam fome.
11 Dem go press oil kom out from olive fruit
11 Espremem azeitonas para obter azeite, mas não podem prová-lo; pisam uvas para fazer vinho, enquanto passam sede.
12 For inside town, doz wey wound
12 Os gemidos dos que estão para morrer sobem da cidade, e os feridos clamam por socorro, mas Deus não faz caso de seus lamentos.
13 E get pipol wey rijet di lite;
13 “Os perversos se revoltam contra a luz; não reconhecem os caminhos dela, nem permanecem em suas estradas.
14 For day break, wiked pipol go get up go kill poor pipol
14 O assassino se levanta bem cedo, para matar os pobres e os necessitados; à noite ele se torna ladrão.
15 Di ones wey don marry wey dey sleep with oda pipol,
15 O adúltero espera o cair da noite, pois pensa: ‘Ninguém me verá’; esconde o rosto para ninguém o reconhecer.
16 For nite, tif go break enter pipol house,
16 Os bandidos arrombam casas à noite e dormem durante o dia; não estão acostumados com a luz.
17 Dem dey fear morning lite,
17 A noite escura é sua manhã; aliam-se aos terrores da escuridão.
18 But na wota go karry wiked pipol go;
18 “Mas, como espuma num rio, desaparecem; tudo que possuem é amaldiçoado, e temem entrar nas próprias videiras.
19 As snow dey dry for heat and melt for sun,
19 A sepultura consome os pecadores, como a seca e o calor consomem a neve.
20 Even dia mama nor go remember dem again.
20 Sua própria mãe se esquecerá deles; para os vermes, terão sabor doce. Ninguém se lembrará deles; os perversos serão derrubados como árvores.
21 Dem dey ponish wimen wey dia husband don die
21 Enganam a mulher que não tem filhos para defendê-la; não socorrem a viúva necessitada.
22 But God go distroy wiked pipol with en pawa;
22 “Deus, em seu poder, leva embora os ricos; ainda que prosperem, não têm garantia de que viverão.
23 God fit let dem stay for peace,
23 Talvez lhes seja permitido ficar em segurança, mas Deus os vigia sem cessar.
24 Wiked pipol fit dey great naw,
24 Ainda que sejam importantes agora, depressa desaparecerão, como todos os outros, cortados como espigas de cereal.
25 If nor bi so e bi, who go fit sey I dey lie
25 Acaso alguém pode afirmar o contrário? Quem pode provar que estou errado?”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.