Jó 24

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 “Why God nor set di time wen E go take judge pipol;
1 "Por que o Todo-poderoso não marca as datas para julgamento? Por que aqueles que o conhecem não chegam a vê-las?
2 Stone wey dem take mark land,
2 Há os que mudam os marcos dos limites e apascentam rebanhos que eles roubaram.
3 Shidren wey nor get papa and mama again,
3 Levam o jumento que pertence ao órfão e tomam o boi da viúva como penhor.
4 Dem nor let poor pipol get wetin dem suppose get
4 Forçam os necessitados a saírem do caminho e os pobres da terra a esconder-se.
5 Just like wiked donkey for desert, na so poor pipol dey find food waka.
5 Como jumentos selvagens no deserto, os pobres vão em busca de comida; da terra deserta a obtêm para os seus filhos.
6 Dem just dey work for land wey nor bi dia own
6 Juntam forragem nos campos e respigam nas vinhas dos ímpios.
7 For nite, dem dey sleep without kover klot;
7 Pela falta de roupas, passam a noite nus; não têm com que cobrir-se no frio.
8 Rain wey dey fall on-top di mountin dey beat dem
8 Encharcados pelas chuvas das montanhas, abraçam-se às rochas por falta de abrigo.
9 Wiked pipol dey use small pikin wey nor get papa take do slave
9 A criança órfã é arrancada do seio de sua mãe; o recém-nascido do pobre é tomado para pagar uma dívida.
10 But poor pipol dey naked go out;
10 Por falta de roupas, andam nus; carregam os feixes, mas continuam famintos.
11 Dem go press oil kom out from olive fruit
11 Espremem azeitonas dentro dos seus muros; pisam uvas nos lagares, mas assim mesmo sofrem sede.
12 For inside town, doz wey wound
12 Sobem da cidade os gemidos dos que estão para morrer, e as almas dos feridos clamam por socorro. Mas Deus não vê mal nisso.
13 E get pipol wey rijet di lite;
13 "Há os que se revoltam contra a luz, não conhecem os caminhos dela e não permanecem em suas veredas.
14 For day break, wiked pipol go get up go kill poor pipol
14 De manhã o assassino se levanta e mata os pobres e os necessitados; de noite age como ladrão.
15 Di ones wey don marry wey dey sleep with oda pipol,
15 Os olhos do adúltero ficam à espera do crepúsculo; ‘Nenhum olho me verá’, pensa ele; e mantém oculto o rosto.
16 For nite, tif go break enter pipol house,
16 No escuro os homens invadem casas, mas de dia se enclausuram; não querem saber da luz.
17 Dem dey fear morning lite,
17 Para eles a manhã é tremenda escuridão; eles são amigos dos pavores das trevas.
18 But na wota go karry wiked pipol go;
18 "São, porém, como espuma sobre as águas; sua parte da terra foi amaldiçoada, e por isso ninguém vai às vinhas.
19 As snow dey dry for heat and melt for sun,
19 Assim como o calor e a seca depressa consomem a neve derretida, assim a sepultura consome os que pecaram.
20 Even dia mama nor go remember dem again.
20 Sua mãe os esquece, os vermes se banqueteiam neles. Ninguém se lembra dos maus; quebram-se como árvores.
21 Dem dey ponish wimen wey dia husband don die
21 Devoram a estéril e sem filhos e não mostram bondade para com a viúva.
22 But God go distroy wiked pipol with en pawa;
22 Mas Deus, por seu poder, os arranca; embora firmemente estabelecidos, a vida deles não tem segurança.
23 God fit let dem stay for peace,
23 Ele poderá deixá-los descansar, sentindo-se seguros, mas os vigia atento nos caminhos que seguem.
24 Wiked pipol fit dey great naw,
24 Por um breve instante são exaltados, e depois se vão; colhidos como todos os demais; ceifados como espigas de cereal.
25 If nor bi so e bi, who go fit sey I dey lie
25 "Se não é assim, quem poderá provar que minto e reduzir a nada as minhas palavras? "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.