Salmos 9
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs VC
1 Ine ndidzakutamandani, Inu Yehova, ndi mtima wanga wonse;
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia A morte para o filho. Salmo de Davi. Eu vos louvarei, Senhor, de todo o coração, todas as vossas maravilhas narrarei.
2 Ndidzakondwa ndi kusangalala mwa inu;
2 Em vós eu estremeço de alegria, cantarei vosso nome, ó Altíssimo!
3 Adani anga amathawa,
3 Porque meus inimigos recuaram, fraquejaram, pereceram ante a vossa face.
4 Pakuti Inu mwatsimikiza za kulungama kwanga ndi mlandu wanga;
4 Pois tomastes a vós meu direito e minha causa, assentastes, ó justo Juiz, em vosso tribunal.
5 Mwadzudzula mitundu ya anthu ndipo mwawononga anthu oyipa;
5 Com efeito, perseguistes as nações, destruístes o ímpio; apagastes, para sempre, o seu nome.
6 Chiwonongeko chosatha chagwera adani,
6 Meus inimigos pereceram, consumou-se sua ruína eterna; demolistes suas cidades, sua própria lembrança se acabou.
7 Yehova akulamulira kwamuyaya;
7 O Senhor, porém, domina eternamente; num trono sólido, ele pronuncia seus julgamentos.
8 Iye adzaweruza dziko mwachilungamo;
8 Ele mesmo julgará o universo com justiça, com eqüidade pronunciará sentença sobre os povos.
9 Yehova ndiye kothawirako kwa opsinjika mtima,
9 O Senhor torna-se refúgio para o oprimido, uma defesa oportuna para os tempos de perigo.
10 Iwo amene amadziwa dzina lanu adzadalira Inu,
10 Aqueles que conheceram vosso nome confiarão em vós, porque, Senhor, jamais abandonais quem vos procura.
11 Imbani nyimbo zamatamando kwa Yehova, ali pa mpando waufumu mu Ziyoni;
11 Salmodiai ao Senhor, que habita em Sião; proclamai seus altos feitos entre os povos.
12 Pakuti Iye amene amabwezera chilango akupha anzawo wakumbukira;
12 Porque, vingador do sangue derramado, ele se lembra deles e não esqueceu o clamor dos infelizes.
13 Inu Yehova, onani momwe adani anga akundizunzira!
13 Tende piedade de mim, Senhor, vede a miséria a que me reduziram os inimigos; arrancai-me das portas da morte,
14 kuti ndilengeze za matamando anu
14 para que nas portas da filha de Sião eu publique vossos louvores, e me regozije de vosso auxílio.
15 Mitundu ya anthu yagwa mʼdzenje limene yakumba;
15 Caíram as nações no fosso que cavaram; prenderam-se seus pés na armadilha que armaram.
16 Yehova amadziwika ndi chilungamo chake;
16 O Senhor se manifestou e fez justiça, capturando o ímpio em suas próprias redes.
17 Oyipa amabwerera ku manda,
17 Que os pecadores caiam na região dos mortos, todos esses povos que olvidaram a Deus.
18 Koma osowa sadzayiwalika nthawi zonse,
18 O pobre, porém, não ficará no eterno esquecimento; nem a esperança dos aflitos será frustrada para sempre.
19 Dzukani Inu Yehova, musalole munthu kuti apambane;
19 Levantai-vos, Senhor! Não seja o homem quem tenha a última palavra! Que diante de vós sejam julgadas as nações.
20 Akantheni ndi mantha aakulu, Inu Yehova;
20 Enchei-as de pavor, Senhor, para que saibam que não passam de simples homens.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.