Salmos 9
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ARIB
1 Ine ndidzakutamandani, Inu Yehova, ndi mtima wanga wonse;
1 Eu te louvarei, Senhor, de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Ndidzakondwa ndi kusangalala mwa inu;
2 Em ti me alegrarei e exultarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
3 Adani anga amathawa,
3 porquanto os meus inimigos retrocedem, caem e perecem diante de ti.
4 Pakuti Inu mwatsimikiza za kulungama kwanga ndi mlandu wanga;
4 Sustentaste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 Mwadzudzula mitundu ya anthu ndipo mwawononga anthu oyipa;
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 Chiwonongeko chosatha chagwera adani,
6 Os inimigos consumidos estão; perpétuas são as suas ruínas.
7 Yehova akulamulira kwamuyaya;
7 Mas o Senhor está entronizado para sempre; preparou o seu trono para exercer o juízo.
8 Iye adzaweruza dziko mwachilungamo;
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; julga os povos com eqüidade.
9 Yehova ndiye kothawirako kwa opsinjika mtima,
9 O Senhor é também um alto refúgio para o oprimido, um alto refúgio em tempos de angústia.
10 Iwo amene amadziwa dzina lanu adzadalira Inu,
10 Em ti confiam os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, não abandonas aqueles que te buscam.
11 Imbani nyimbo zamatamando kwa Yehova, ali pa mpando waufumu mu Ziyoni;
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
12 Pakuti Iye amene amabwezera chilango akupha anzawo wakumbukira;
12 Pois ele, o vingador do sangue, se lembra deles; não se esquece do clamor dos aflitos.
13 Inu Yehova, onani momwe adani anga akundizunzira!
13 Tem misericórdia de mim, Senhor; olha a aflição que sofro daqueles que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte.
14 kuti ndilengeze za matamando anu
14 para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.
15 Mitundu ya anthu yagwa mʼdzenje limene yakumba;
15 Afundaram-se as nações na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 Yehova amadziwika ndi chilungamo chake;
16 O Senhor deu-se a conhecer, executou o juízo; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos.
17 Oyipa amabwerera ku manda,
17 Os ímpios irão para o Seol, sim, todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Koma osowa sadzayiwalika nthawi zonse,
18 Pois o necessitado não será esquecido para sempre, nem a esperança dos pobres será frustrada perpetuamente.
19 Dzukani Inu Yehova, musalole munthu kuti apambane;
19 Levanta-te, Senhor! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações na tua presença!
20 Akantheni ndi mantha aakulu, Inu Yehova;
20 Senhor, incute-lhes temor! Que as nações saibam que não passam de meros homens!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.