Salmos 9
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs BKJ
1 Ine ndidzakutamandani, Inu Yehova, ndi mtima wanga wonse;
1 Ao Músico-chefe sobre Mute-laben, Salmo de Davi. Eu te louvarei, ó SENHOR, com todo o meu coração; anunciarei todas as tuas obras maravilhosas.
2 Ndidzakondwa ndi kusangalala mwa inu;
2 Eu ficarei feliz e me regozijarei em ti; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Adani anga amathawa,
3 Quando os meus inimigos retornarem, eles cairão e perecerão na tua presença.
4 Pakuti Inu mwatsimikiza za kulungama kwanga ndi mlandu wanga;
4 Porque tu mantiveste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no trono, julgando certo.
5 Mwadzudzula mitundu ya anthu ndipo mwawononga anthu oyipa;
5 Tu repreendeste os pagãos, destruíste os perversos; apagaste o nome deles para sempre e sempre.
6 Chiwonongeko chosatha chagwera adani,
6 Ó, tu inimigo! As destruições chegaram a um fim perpétuo; e tu destruíste as cidades; seu memorial pereceu com elas.
7 Yehova akulamulira kwamuyaya;
7 Mas o SENHOR durará para sempre; ele preparou o seu trono para o juízo.
8 Iye adzaweruza dziko mwachilungamo;
8 E ele julgará o mundo com justiça; ministrará juízo às pessoas com retidão.
9 Yehova ndiye kothawirako kwa opsinjika mtima,
9 O SENHOR será também um refúgio para o oprimido; um refúgio em tempos de dificuldade.
10 Iwo amene amadziwa dzina lanu adzadalira Inu,
10 E aqueles que conhecem o teu nome colocarão sua confiança em ti; porque tu, SENHOR, não abandonaste aqueles que te buscam.
11 Imbani nyimbo zamatamando kwa Yehova, ali pa mpando waufumu mu Ziyoni;
11 Cantai louvores ao SENHOR, que habita em Sião; declarai entre os povos os seus feitos.
12 Pakuti Iye amene amabwezera chilango akupha anzawo wakumbukira;
12 Quando ele faz inquisição por sangue, lembra-se deles; ele não se esquece do clamor dos humildes.
13 Inu Yehova, onani momwe adani anga akundizunzira!
13 Tem misericórdia de mim, ó SENHOR; considera a minha dificuldade; que eu sofro por causa daqueles que me odeiam, tu que me levantas dos portões da morte.
14 kuti ndilengeze za matamando anu
14 Para que eu possa anunciar todo o teu louvor nos portões da filha de Sião, e me regozijarei na tua salvação.
15 Mitundu ya anthu yagwa mʼdzenje limene yakumba;
15 Os pagãos afundaram-se na cova que eles fizeram; na rede que eles esconderam estão presos os seus pés.
16 Yehova amadziwika ndi chilungamo chake;
16 O SENHOR é conhecido pelo juízo que executou; o perverso é enlaçado na obra de suas próprias mãos. Higaiom; Selá.
17 Oyipa amabwerera ku manda,
17 Os perversos se voltarão para o inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Koma osowa sadzayiwalika nthawi zonse,
18 Porque o necessitado não será sempre esquecido; a expectativa dos pobres não perecerá para sempre.
19 Dzukani Inu Yehova, musalole munthu kuti apambane;
19 Levanta-te, ó SENHOR; que o homem não prevaleça; que os pagãos sejam julgados à tua vista.
20 Akantheni ndi mantha aakulu, Inu Yehova;
20 Coloque-os em medo, ó SENHOR; para que as nações saibam que elas nada são além de homens. Selá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.