Salmos 9
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NAA
1 Ine ndidzakutamandani, Inu Yehova, ndi mtima wanga wonse;
1 Eu te louvarei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Ndidzakondwa ndi kusangalala mwa inu;
2 Em ti me alegrarei e exultarei; ao teu nome, ó Altíssimo, eu cantarei louvores.
3 Adani anga amathawa,
3 Pois, ao retrocederem os meus inimigos, tropeçam e somem da tua presença.
4 Pakuti Inu mwatsimikiza za kulungama kwanga ndi mlandu wanga;
4 Porque defendes o meu direito e a minha causa; no trono te assentas e julgas retamente.
5 Mwadzudzula mitundu ya anthu ndipo mwawononga anthu oyipa;
5 Tu repreendes as nações, destróis o ímpio e para todo o sempre lhes apagas o nome.
6 Chiwonongeko chosatha chagwera adani,
6 Quanto aos inimigos, estão consumidos, suas ruínas são perpétuas; arrasaste as suas cidades; até a memória deles pereceu.
7 Yehova akulamulira kwamuyaya;
7 Mas o Senhor permanece no seu trono eternamente, trono que erigiu para julgar.
8 Iye adzaweruza dziko mwachilungamo;
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; julgará os povos com retidão.
9 Yehova ndiye kothawirako kwa opsinjika mtima,
9 O Senhor é também alto refúgio para o oprimido, refúgio nas horas de angústia.
10 Iwo amene amadziwa dzina lanu adzadalira Inu,
10 Em ti, pois, confiam os que conhecem o teu nome, porque tu, não desamparas os que te buscam.
11 Imbani nyimbo zamatamando kwa Yehova, ali pa mpando waufumu mu Ziyoni;
11 Cantem louvores ao Senhor , que habita em Sião; proclamem entre os povos o que ele tem feito.
12 Pakuti Iye amene amabwezera chilango akupha anzawo wakumbukira;
12 Pois aquele que requer o sangue lembra-se deles e não se esquece do clamor dos aflitos.
13 Inu Yehova, onani momwe adani anga akundizunzira!
13 Compadece-te de mim, Senhor ; vê a que sofrimentos me reduziram os que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte;
14 kuti ndilengeze za matamando anu
14 para que, às portas da filha de Sião, eu proclame todos os teus louvores e me alegre na tua salvação.
15 Mitundu ya anthu yagwa mʼdzenje limene yakumba;
15 As nações se afundaram na cova que fizeram, no laço que esconderam ficou preso o seu pé.
16 Yehova amadziwika ndi chilungamo chake;
16 O Senhor se dá a conhecer pelo juízo que executa; os ímpios ficam enredados nas obras de suas próprias mãos.
17 Oyipa amabwerera ku manda,
17 No inferno serão lançados os perversos, todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Koma osowa sadzayiwalika nthawi zonse,
18 Pois o necessitado não será esquecido para sempre, e a esperança dos aflitos não será frustrada perpetuamente.
19 Dzukani Inu Yehova, musalole munthu kuti apambane;
19 Levanta-te, Senhor ; não deixes que os mortais prevaleçam. Sejam as nações julgadas na tua presença.
20 Akantheni ndi mantha aakulu, Inu Yehova;
20 Infunde-lhes o medo, Senhor ; saibam as nações que não passam de simples mortais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.