Jó 12
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NVT
1 तब अय्यूबले तिनीहरूलाई जवाफ दिएः
1 Então Jó falou novamente:
2 “निःसन्देह तिमी सोच्छौ,
2 “Vocês de fato sabem tudo, não é? Mas, quando morrerem, a sabedoria morrerá com vocês!
3 तर मेरो मन तिम्रो जस्तै नै छ।
3 Pois bem, eu também sei algumas coisas, e vocês não são melhores que eu; qualquer um sabe aquilo que me disseram.
4 “मेरो मित्रहरू म प्रति अब हाँसो उडाऊ।
4 Meus amigos, contudo, riem de mim, pois clamo a Deus e espero uma resposta. Sou justo e íntegro, e, no entanto, eles riem de mim.
5 दुःखमा नपरेका मानिसहरू दुःखमा पर्नेहरूमाथि हाँस्छन।
5 Quem está tranquilo zomba de quem sofre; dá um empurrão em quem tropeça.
6 तर चोरहरूको घरले तिनीहरूको टाउको दुःखाउदैन।
6 Os ladrões, porém, são deixados em paz, e os que provocam a Deus vivem em segurança, embora Deus os mantenha sob o seu poder.
7 “तर पशुहरूलाई सोध,
7 “Pergunte aos animais, e eles lhe ensinarão; pergunte às aves do céu, e elas lhe dirão.
8 अथवा पृथ्वीसँग बोल,
8 Fale com a terra, e ela o instruirá; deixe que os peixes do mar o informem.
9 प्रत्येकले जान्दछ कि परमेश्वरले सारा कुराहरू बनाउनु भयो।
9 Pois todos eles sabem que meu sofrimento veio da mão do S
10 प्रत्येक प्राणीहरू जो बाँच्दछन् अनि प्रत्येक मानिस जसको प्राण छ,
10 Em suas mãos está a vida de todas as criaturas e o fôlego de toda a humanidade.
11 तर जसरी जिब्रोले भोजनको स्वाद लिए जस्तै,
11 O ouvido prova as palavras que ouve, assim como a língua distingue os sabores.
12 हामी भन्छौ, ‘ज्ञान बूढापाकाहरूमा नै पाइन्छ
12 A sabedoria pertence aos idosos, e o entendimento, aos mais velhos.
13 तर ज्ञान र पराक्रम परमेश्वरको सम्पत्ति हो।
13 “Em Deus, porém, estão a sabedoria e o poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 यदि परमेश्वरले कुनै कुरा भत्काउनु भयो भने मानिसहरूले यसलाई फेरि बनाउन सक्दैनन्।
14 Ninguém pode reconstruir o que ele derruba, ninguém pode libertar quem ele aprisiona.
15 यदि परमेश्वरले वर्षा रोकिदिनु भयो भने पृथ्वी सूख्खा हुनेछ।
15 Se ele retém a chuva, a terra se transforma em deserto; se ele libera as águas, há inundações em toda parte.
16 परमेश्वर शक्तिशाली हुनुहुन्छ र सधैं जित्नु हुन्छ।
16 Sim, a ele pertencem a força e a sabedoria; enganadores e enganados estão sob seu poder.
17 परमेश्वरले सल्लाहकार र उसको ज्ञान खोस्नुहुन्छ
17 Ele destitui os conselheiros e os dispensa; faz de tolos juízes sábios.
18 राजाहरूले मानिसहरूलाई कैदमा राख्छन तर परमेश्वरले तिनीहरूलाई छुटकारा दिनुहुन्छ
18 Tira o manto dos reis e lhes amarra uma corda na cintura.
19 उहाँले पूजाहारीहरू आफ्नो कब्जामा राख्नुहुन्छ
19 Destitui os sacerdotes e os dispensa; derruba os que estão no poder há muitos anos.
20 परमेश्वरले विश्वासी सल्लाहकारहरूलाई चुप पार्नुहुन्छ।
20 Silencia o conselheiro de confiança e retira o entendimento dos anciãos.
21 परमेश्वरले मुखियाहरूलाई महत्वहीन बनाउनु हुन्छ।
21 Derrama desonra sobre os príncipes e deixa os fortes desarmados.
22 परमेश्वरले अन्धकारका गहिरो रहस्यहरू सम्म थाहा पाउनु हुन्छ।
22 “Ele revela mistérios ocultos nas trevas e ilumina a escuridão mais profunda.
23 परमेश्वरले जाति-जातिहरूलाई ठूला र शक्तिशाली बनाउनुहुन्छ,
23 Exalta nações e as destrói, expande nações e as abandona.
24 परमेश्वरले शासकहरूलाई मूर्ख बनाउनु हुन्छ।
24 Despoja os reis de entendimento e os deixa vagar por um deserto sem caminhos.
25 ती मुखियाहरू त्यस मानिस जस्ता हुन जो अँध्यारो बाटोहरूमा हिंडिरहेको अनुभव गर्दछ।
25 Andam tateando na escuridão, sem luz; ele os faz cambalear como bêbados.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.