Jó 12

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 तब अय्यूबले तिनीहरूलाई जवाफ दिएः
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 “निःसन्देह तिमी सोच्छौ,
2 Sem dúvida vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 तर मेरो मन तिम्रो जस्तै नै छ।
3 Mas eu tenho entendimento como, vos; eu não vos sou inferior. Quem não sabe tais coisas como essas?
4 “मेरो मित्रहरू म प्रति अब हाँसो उडाऊ।
4 Sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia: o justo e reto servindo de irrisão!
5 दुःखमा नपरेका मानिसहरू दुःखमा पर्नेहरूमाथि हाँस्छन।
5 No pensamento de quem está seguro há desprezo para a desgraça; ela está preparada para aquele cujos pés resvalam.
6 तर चोरहरूको घरले तिनीहरूको टाउको दुःखाउदैन।
6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; os que trazem o seu deus na mão!
7 “तर पशुहरूलाई सोध,
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e elas te ensinarão; e às aves do céu, e elas te farão saber;
8 अथवा पृथ्वीसँग बोल,
8 ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes o mar to declararão.
9 प्रत्येकले जान्दछ कि परमेश्वरले सारा कुराहरू बनाउनु भयो।
9 Qual dentre todas estas coisas não sabe que a mão do Senhor fez isto?
10 प्रत्येक प्राणीहरू जो बाँच्दछन् अनि प्रत्येक मानिस जसको प्राण छ,
10 Na sua mão está a vida de todo ser vivente, e o espírito de todo o gênero humano.
11 तर जसरी जिब्रोले भोजनको स्वाद लिए जस्तै,
11 Porventura o ouvido não prova as palavras, como o paladar prova o alimento?
12 हामी भन्छौ, ‘ज्ञान बूढापाकाहरूमा नै पाइन्छ
12 Com os anciãos está a sabedoria, e na longura de dias o entendimento.
13 तर ज्ञान र पराक्रम परमेश्वरको सम्पत्ति हो।
13 Com Deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 यदि परमेश्वरले कुनै कुरा भत्काउनु भयो भने मानिसहरूले यसलाई फेरि बनाउन सक्दैनन्।
14 Eis que ele derriba, e não se pode reedificar; ele encerra na prisão, e não se pode abrir.
15 यदि परमेश्वरले वर्षा रोकिदिनु भयो भने पृथ्वी सूख्खा हुनेछ।
15 Ele retém as águas, e elas secam; solta-as, e elas inundam a terra.
16 परमेश्वर शक्तिशाली हुनुहुन्छ र सधैं जित्नु हुन्छ।
16 Com ele está a força e a sabedoria; são dele o enganado e o enganador.
17 परमेश्वरले सल्लाहकार र उसको ज्ञान खोस्नुहुन्छ
17 Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.
18 राजाहरूले मानिसहरूलाई कैदमा राख्छन तर परमेश्वरले तिनीहरूलाई छुटकारा दिनुहुन्छ
18 Solta o cinto dos reis, e lhes ata uma corda aos lombos.
19 उहाँले पूजाहारीहरू आफ्नो कब्जामा राख्नुहुन्छ
19 Aos sacerdotes leva despojados, e aos poderosos transtorna.
20 परमेश्वरले विश्वासी सल्लाहकारहरूलाई चुप पार्नुहुन्छ।
20 Aos que são dignos da confiança emudece, e tira aos anciãos o discernimento.
21 परमेश्वरले मुखियाहरूलाई महत्वहीन बनाउनु हुन्छ।
21 Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.
22 परमेश्वरले अन्धकारका गहिरो रहस्यहरू सम्म थाहा पाउनु हुन्छ।
22 Das trevas descobre coisas profundas, e traz para a luz a sombra da morte.
23 परमेश्वरले जाति-जातिहरूलाई ठूला र शक्तिशाली बनाउनुहुन्छ,
23 Multiplica as nações e as faz perecer; alarga as fronteiras das nações, e as leva cativas.
24 परमेश्वरले शासकहरूलाई मूर्ख बनाउनु हुन्छ।
24 Tira o entendimento aos chefes do povo da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 ती मुखियाहरू त्यस मानिस जस्ता हुन जो अँध्यारो बाटोहरूमा हिंडिरहेको अनुभव गर्दछ।
25 Eles andam nas trevas às apalpadelas, sem luz, e ele os faz cambalear como um ébrio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.