Jó 12
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs BKJ
1 तब अय्यूबले तिनीहरूलाई जवाफ दिएः
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 “निःसन्देह तिमी सोच्छौ,
2 Não há dúvida que vós sois o povo, e a sabedoria morrerá convosco.
3 तर मेरो मन तिम्रो जस्तै नै छ।
3 Mas eu tenho entendimento tanto quanto vós; não sou inferior a vós; sim, e quem não sabe tais coisas como estas?
4 “मेरो मित्रहरू म प्रति अब हाँसो उडाऊ।
4 Eu sou como aquele que é zombado por seu vizinho, que invoca a Deus, e ele lhe responde; o homem justo e reto é motivo de riso e escárnio.
5 दुःखमा नपरेका मानिसहरू दुःखमा पर्नेहरूमाथि हाँस्छन।
5 Aquele que está pronto a escorregar com os seus pés é como uma lâmpada desprezada no pensamento daquele que está seguro.
6 तर चोरहरूको घरले तिनीहरूको टाउको दुःखाउदैन।
6 Os tabernáculos dos ladrões prosperam, e aqueles que provocam a Deus estão seguros; em cujas mãos Deus dá abundantemente.
7 “तर पशुहरूलाई सोध,
7 Mas pergunta agora aos animais, e eles te ensinarão; e as aves do céu te dirão;
8 अथवा पृथ्वीसँग बोल,
8 ou fala à terra, e ela te ensinará; e os peixes do mar te declararão.
9 प्रत्येकले जान्दछ कि परमेश्वरले सारा कुराहरू बनाउनु भयो।
9 Quem não sabe de todas estas coisas, que a mão do SENHOR forjou isto?
10 प्रत्येक प्राणीहरू जो बाँच्दछन् अनि प्रत्येक मानिस जसको प्राण छ,
10 Em cuja mão está a alma de toda coisa vivente, e o fôlego de toda a humanidade.
11 तर जसरी जिब्रोले भोजनको स्वाद लिए जस्तै,
11 Acaso o ouvido não testa as palavras? E a boca não prova o seu alimento?
12 हामी भन्छौ, ‘ज्ञान बूढापाकाहरूमा नै पाइन्छ
12 Com o ancião está a sabedoria, e no comprimento dos dias está o entendimento.
13 तर ज्ञान र पराक्रम परमेश्वरको सम्पत्ति हो।
13 Com ele está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 यदि परमेश्वरले कुनै कुरा भत्काउनु भयो भने मानिसहरूले यसलाई फेरि बनाउन सक्दैनन्।
14 Eis que ele derruba, e não pode ser construído novamente; ele prende um homem e não há como soltá-lo.
15 यदि परमेश्वरले वर्षा रोकिदिनु भयो भने पृथ्वी सूख्खा हुनेछ।
15 Eis que ele retém as águas, e elas secam; ele também as solta, e elas transtornam a terra.
16 परमेश्वर शक्तिशाली हुनुहुन्छ र सधैं जित्नु हुन्छ।
16 Com ele está a força e a sabedoria; o enganado e o enganador são dele.
17 परमेश्वरले सल्लाहकार र उसको ज्ञान खोस्नुहुन्छ
17 Ele leva os conselheiros ao despojo, e faz dos juízes tolos.
18 राजाहरूले मानिसहरूलाई कैदमा राख्छन तर परमेश्वरले तिनीहरूलाई छुटकारा दिनुहुन्छ
18 Ele solta o laço dos reis, e cinge seus lombos com um cinto.
19 उहाँले पूजाहारीहरू आफ्नो कब्जामा राख्नुहुन्छ
19 Ele leva os príncipes ao despojo, e derruba o poderoso.
20 परमेश्वरले विश्वासी सल्लाहकारहरूलाई चुप पार्नुहुन्छ।
20 Ele remove o discurso do fiel, e leva embora o entendimento do idoso.
21 परमेश्वरले मुखियाहरूलाई महत्वहीन बनाउनु हुन्छ।
21 Ele derrama desprezo sobre os príncipes, e enfraquece a força do poderoso.
22 परमेश्वरले अन्धकारका गहिरो रहस्यहरू सम्म थाहा पाउनु हुन्छ।
22 Ele descobre coisas profundas das trevas, e traz à luz a sombra da morte.
23 परमेश्वरले जाति-जातिहरूलाई ठूला र शक्तिशाली बनाउनुहुन्छ,
23 Ele aumenta as nações e as destrói; ele amplia as nações e as endireita novamente.
24 परमेश्वरले शासकहरूलाई मूर्ख बनाउनु हुन्छ।
24 Ele toma o coração do chefe do povo da terra, e os faz vaguear em um deserto onde não há caminho.
25 ती मुखियाहरू त्यस मानिस जस्ता हुन जो अँध्यारो बाटोहरूमा हिंडिरहेको अनुभव गर्दछ।
25 Eles tateiam no escuro sem luz, e ele os faz cambalear como um homem ébrio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.