Jó 12

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 तब अय्यूबले तिनीहरूलाई जवाफ दिएः
1 Então Jó respondeu:
2 “निःसन्देह तिमी सोच्छौ,
2 "Sem dúvida vocês são o povo, e a sabedoria morrerá com vocês!
3 तर मेरो मन तिम्रो जस्तै नै छ।
3 Mas eu tenho a mesma capacidade de pensar que vocês têm; não sou inferior a vocês. Quem não sabe dessas coisas?
4 “मेरो मित्रहरू म प्रति अब हाँसो उडाऊ।
4 "Tornei-me objeto de riso para os meus amigos, eu que clamava a Deus e ele me respondia, eu, íntegro e irrepreensível, um mero objeto de riso!
5 दुःखमा नपरेका मानिसहरू दुःखमा पर्नेहरूमाथि हाँस्छन।
5 Quem está bem despreza a desgraça, o destino daqueles cujos pés escorregam.
6 तर चोरहरूको घरले तिनीहरूको टाउको दुःखाउदैन।
6 As tendas dos saqueadores não sofrem perturbação, e aqueles que provocam a Deus estão seguros, aqueles que transportam o seu deus em suas mãos.
7 “तर पशुहरूलाई सोध,
7 "Pergunte, porém, aos animais, e eles o ensinarão, ou às aves do céu, e elas lhe contarão;
8 अथवा पृथ्वीसँग बोल,
8 fale com a terra, e ela o instruirá, deixe que os peixes do mar o informem.
9 प्रत्येकले जान्दछ कि परमेश्वरले सारा कुराहरू बनाउनु भयो।
9 Quem de todos eles ignora que a mão do Senhor fez isso?
10 प्रत्येक प्राणीहरू जो बाँच्दछन् अनि प्रत्येक मानिस जसको प्राण छ,
10 Em sua mão está a vida de cada criatura e o fôlego de toda a humanidade.
11 तर जसरी जिब्रोले भोजनको स्वाद लिए जस्तै,
11 O ouvido não experimenta as palavras como a língua experimenta a comida?
12 हामी भन्छौ, ‘ज्ञान बूढापाकाहरूमा नै पाइन्छ
12 A sabedoria se acha entre os idosos? A vida longa traz entendimento?
13 तर ज्ञान र पराक्रम परमेश्वरको सम्पत्ति हो।
13 "Deus é que tem sabedoria e poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 यदि परमेश्वरले कुनै कुरा भत्काउनु भयो भने मानिसहरूले यसलाई फेरि बनाउन सक्दैनन्।
14 O que ele derruba não se pode reconstruir; aquele a quem ele aprisiona ninguém pode libertar.
15 यदि परमेश्वरले वर्षा रोकिदिनु भयो भने पृथ्वी सूख्खा हुनेछ।
15 Se ele retém as águas, predomina a seca; se as solta, devastam a terra.
16 परमेश्वर शक्तिशाली हुनुहुन्छ र सधैं जित्नु हुन्छ।
16 A ele pertencem a força e a sabedoria; tanto o enganado quanto o enganador a ele pertencem.
17 परमेश्वरले सल्लाहकार र उसको ज्ञान खोस्नुहुन्छ
17 Ele despoja e demite os conselheiros, e faz os juízes de tolos.
18 राजाहरूले मानिसहरूलाई कैदमा राख्छन तर परमेश्वरले तिनीहरूलाई छुटकारा दिनुहुन्छ
18 Tira as algemas postas pelos reis, e amarra uma faixa em torno da cintura deles.
19 उहाँले पूजाहारीहरू आफ्नो कब्जामा राख्नुहुन्छ
19 Despoja e demite os sacerdotes, e arruína os homens de sólida posição.
20 परमेश्वरले विश्वासी सल्लाहकारहरूलाई चुप पार्नुहुन्छ।
20 Cala os lábios dos conselheiros de confiança, e tira o discernimento dos anciãos.
21 परमेश्वरले मुखियाहरूलाई महत्वहीन बनाउनु हुन्छ।
21 Derrama desprezo sobre os nobres, e desarma os poderosos.
22 परमेश्वरले अन्धकारका गहिरो रहस्यहरू सम्म थाहा पाउनु हुन्छ।
22 Revela coisas profundas das trevas, e traz à luz densas sombras.
23 परमेश्वरले जाति-जातिहरूलाई ठूला र शक्तिशाली बनाउनुहुन्छ,
23 Dá grandeza às nações, e as destrói; faz crescer as nações, e as dispersa.
24 परमेश्वरले शासकहरूलाई मूर्ख बनाउनु हुन्छ।
24 Priva da razão os líderes da terra, e os envia a perambular num deserto sem caminhos.
25 ती मुखियाहरू त्यस मानिस जस्ता हुन जो अँध्यारो बाटोहरूमा हिंडिरहेको अनुभव गर्दछ।
25 Andam tateando nas trevas, sem nenhuma luz; ele os faz cambalear como bêbados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.