Jó 12

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 तब अय्यूबले तिनीहरूलाई जवाफ दिएः
1 Então, Jó respondeu:
2 “निःसन्देह तिमी सोच्छौ,
2 Na verdade, vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 तर मेरो मन तिम्रो जस्तै नै छ।
3 Também eu tenho entendimento como vós; eu não vos sou inferior; quem não sabe coisas como essas?
4 “मेरो मित्रहरू म प्रति अब हाँसो उडाऊ।
4 Eu sou irrisão para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia; o justo e o reto servem de irrisão.
5 दुःखमा नपरेका मानिसहरू दुःखमा पर्नेहरूमाथि हाँस्छन।
5 No pensamento de quem está seguro, há desprezo para o infortúnio, um empurrão para aquele cujos pés já vacilam.
6 तर चोरहरूको घरले तिनीहरूको टाउको दुःखाउदैन।
6 As tendas dos tiranos gozam paz, e os que provocam a Deus estão seguros; têm o punho por seu deus.
7 “तर पशुहरूलाई सोध,
7 Mas pergunta agora às alimárias, e cada uma delas to ensinará; e às aves dos céus, e elas to farão saber.
8 अथवा पृथ्वीसँग बोल,
8 Ou fala com a terra, e ela te instruirá; até os peixes do mar to contarão.
9 प्रत्येकले जान्दछ कि परमेश्वरले सारा कुराहरू बनाउनु भयो।
9 Qual entre todos estes não sabe que a mão do
10 प्रत्येक प्राणीहरू जो बाँच्दछन् अनि प्रत्येक मानिस जसको प्राण छ,
10 Na sua mão está a alma de todo ser vivente e o espírito de todo o gênero humano.
11 तर जसरी जिब्रोले भोजनको स्वाद लिए जस्तै,
11 Porventura, o ouvido não submete à prova as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 हामी भन्छौ, ‘ज्ञान बूढापाकाहरूमा नै पाइन्छ
12 Está a sabedoria com os idosos, e, na longevidade, o entendimento?
13 तर ज्ञान र पराक्रम परमेश्वरको सम्पत्ति हो।
13 Não! Com Deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 यदि परमेश्वरले कुनै कुरा भत्काउनु भयो भने मानिसहरूले यसलाई फेरि बनाउन सक्दैनन्।
14 O que ele deitar abaixo não se reedificará; lança na prisão, e ninguém a pode abrir.
15 यदि परमेश्वरले वर्षा रोकिदिनु भयो भने पृथ्वी सूख्खा हुनेछ।
15 Se retém as águas, elas secam; se as larga, devastam a terra.
16 परमेश्वर शक्तिशाली हुनुहुन्छ र सधैं जित्नु हुन्छ।
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que faz errar.
17 परमेश्वरले सल्लाहकार र उसको ज्ञान खोस्नुहुन्छ
17 Aos conselheiros, leva-os despojados do seu cargo e aos juízes faz desvairar.
18 राजाहरूले मानिसहरूलाई कैदमा राख्छन तर परमेश्वरले तिनीहरूलाई छुटकारा दिनुहुन्छ
18 Dissolve a autoridade dos reis, e uma corda lhes cinge os lombos.
19 उहाँले पूजाहारीहरू आफ्नो कब्जामा राख्नुहुन्छ
19 Aos sacerdotes, leva-os despojados do seu cargo e aos poderosos transtorna.
20 परमेश्वरले विश्वासी सल्लाहकारहरूलाई चुप पार्नुहुन्छ।
20 Aos eloquentes ele tira a palavra e tira o entendimento aos anciãos.
21 परमेश्वरले मुखियाहरूलाई महत्वहीन बनाउनु हुन्छ।
21 Lança desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
22 परमेश्वरले अन्धकारका गहिरो रहस्यहरू सम्म थाहा पाउनु हुन्छ।
22 Das trevas manifesta coisas profundas e traz à luz a densa escuridade.
23 परमेश्वरले जाति-जातिहरूलाई ठूला र शक्तिशाली बनाउनुहुन्छ,
23 Multiplica as nações e as faz perecer; dispersa-as e de novo as congrega.
24 परमेश्वरले शासकहरूलाई मूर्ख बनाउनु हुन्छ।
24 Tira o entendimento aos príncipes do povo da terra e os faz vaguear pelos desertos sem caminho.
25 ती मुखियाहरू त्यस मानिस जस्ता हुन जो अँध्यारो बाटोहरूमा हिंडिरहेको अनुभव गर्दछ।
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz cambalear como ébrios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.