Jó 12
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs ACF
1 तब अय्यूबले तिनीहरूलाई जवाफ दिएः
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 “निःसन्देह तिमी सोच्छौ,
2 Na verdade, vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 तर मेरो मन तिम्रो जस्तै नै छ।
3 Também eu tenho entendimento como vós, e não vos sou inferior; e quem não sabe tais coisas como essas?
4 “मेरो मित्रहरू म प्रति अब हाँसो उडाऊ।
4 Eu sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e perfeito serve de zombaria.
5 दुःखमा नपरेका मानिसहरू दुःखमा पर्नेहरूमाथि हाँस्छन।
5 Tocha desprezível é, na opinião do que está descansado, aquele que está pronto a vacilar com os pés.
6 तर चोरहरूको घरले तिनीहरूको टाउको दुःखाउदैन।
6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
7 “तर पशुहरूलाई सोध,
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e cada uma delas te ensinará; e às aves dos céus, e elas te farão saber;
8 अथवा पृथ्वीसँग बोल,
8 Ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes do mar te contarão.
9 प्रत्येकले जान्दछ कि परमेश्वरले सारा कुराहरू बनाउनु भयो।
9 Quem não entende, por todas estas coisas, que a mão do Senhor fez isto?
10 प्रत्येक प्राणीहरू जो बाँच्दछन् अनि प्रत्येक मानिस जसको प्राण छ,
10 Na sua mão está a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda a carne humana.
11 तर जसरी जिब्रोले भोजनको स्वाद लिए जस्तै,
11 Porventura o ouvido não provará as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 हामी भन्छौ, ‘ज्ञान बूढापाकाहरूमा नै पाइन्छ
12 Com os idosos está a sabedoria, e na longevidade o entendimento.
13 तर ज्ञान र पराक्रम परमेश्वरको सम्पत्ति हो।
13 Com ele está a sabedoria e a força; conselho e entendimento tem.
14 यदि परमेश्वरले कुनै कुरा भत्काउनु भयो भने मानिसहरूले यसलाई फेरि बनाउन सक्दैनन्।
14 Eis que ele derruba, e ninguém há que edifique; prende um homem, e ninguém há que o solte.
15 यदि परमेश्वरले वर्षा रोकिदिनु भयो भने पृथ्वी सूख्खा हुनेछ।
15 Eis que ele retém as águas, e elas secam; e solta-as, e elas transtornam a terra.
16 परमेश्वर शक्तिशाली हुनुहुन्छ र सधैं जित्नु हुन्छ।
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que o faz errar.
17 परमेश्वरले सल्लाहकार र उसको ज्ञान खोस्नुहुन्छ
17 Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.
18 राजाहरूले मानिसहरूलाई कैदमा राख्छन तर परमेश्वरले तिनीहरूलाई छुटकारा दिनुहुन्छ
18 Solta a autoridade dos reis, e ata o cinto aos seus lombos.
19 उहाँले पूजाहारीहरू आफ्नो कब्जामा राख्नुहुन्छ
19 Aos sacerdotes leva despojados, aos poderosos transtorna.
20 परमेश्वरले विश्वासी सल्लाहकारहरूलाई चुप पार्नुहुन्छ।
20 Aos acreditados tira a fala, e tira o entendimento aos anciãos.
21 परमेश्वरले मुखियाहरूलाई महत्वहीन बनाउनु हुन्छ।
21 Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.
22 परमेश्वरले अन्धकारका गहिरो रहस्यहरू सम्म थाहा पाउनु हुन्छ।
22 Das trevas descobre coisas profundas, e traz à luz a sombra da morte.
23 परमेश्वरले जाति-जातिहरूलाई ठूला र शक्तिशाली बनाउनुहुन्छ,
23 Multiplica as nações e as faz perecer; dispersa as nações, e de novo as reconduz.
24 परमेश्वरले शासकहरूलाई मूर्ख बनाउनु हुन्छ।
24 Tira o entendimento aos chefes dos povos da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 ती मुखियाहरू त्यस मानिस जस्ता हुन जो अँध्यारो बाटोहरूमा हिंडिरहेको अनुभव गर्दछ।
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.