Provérbios 18
marc (MARC) vs NTLH
1 मैत्रीहीन मनुष्य शेवटी स्वार्थ साधून घेतो
1 Quem não gosta de estar na companhia dos outros só está interessado em si mesmo e rejeita todos os bons conselhos.
2 मूर्ख समंजसपणामध्ये संतोष मानत नाहीत;
2 O tolo não se interessa em aprender, mas só em dar as suas opiniões.
3 जेव्हा दुष्टता येते तिथे तिरस्कार येतो,
3 Os maus são desprezados, e quem suja o seu próprio nome passa vergonha.
4 तोंडातील शब्द खोल पाण्यासारखे आहेत;
4 A linguagem humana é profunda como o mar, e as palavras dos sábios são como os rios que nunca secam.
5 न्यायाधीशाने दुष्टावर कृपा करणे
5 Não é certo dar razão ao culpado, deixando de fazer justiça ao inocente.
6 मूर्खांच्या जिभा त्यांना कलहात पाडतात;
6 Quando o tolo começa uma discussão, o que ele está pedindo é uma surra.
7 मूर्खाचे मुख त्यांच्या विनाशाचे कारण होते,
7 Quando o tolo fala, ele causa a sua desgraça, pois acaba caindo na armadilha das suas próprias palavras.
8 अफवा स्वादिष्ट भोजनासारख्या चवदार असतात;
8 Os mexericos são tão deliciosos! Como gostamos de saboreá-los!
9 जो त्याचे काम करण्यात आळशी आहे,
9 O trabalhador relaxado é companheiro daquele que desperdiça.
10 याहवेहचे नाव बळकट दुर्ग आहे;
10 O nome do Senhor é como uma torre forte para onde as pessoas direitas vão e ficam em segurança.
11 धनवानाचे धन त्यांचे तटबंदीचे नगर आहे;
11 O rico pensa que a sua riqueza o protege como as muralhas altas e fortes em volta de uma cidade.
12 मनुष्याचा नाश होण्याआधी त्याचे हृदय गर्वाने भरते,
12 A pessoa orgulhosa está a caminho da desgraça, mas a humilde é respeitada.
13 ऐकून घेण्याआधीच उत्तर देणे—
13 Quem responde antes de ouvir mostra que é tolo e passa vergonha.
14 मनुष्याचा आत्मा त्याला आजारी अवस्थेतही स्थिर ठेवतो,
14 A vontade de viver mantém a vida de um doente, mas, se ele desanima, não existe mais esperança.
15 विवेकशील मनुष्याचे अंतःकरण ज्ञान आत्मसात करते.
15 A pessoa sábia está sempre ansiosa e pronta para aprender.
16 उपहार तो देणार्याचा मार्ग मोकळा करते,
16 Você quer falar com alguém importante? Leve um presente, e será fácil.
17 दुसरा कोणीतरी पुढे येऊन पक्ष मांडत नाही,
17 Aquele que é o primeiro a fazer a sua defesa parece ter razão, mas só até que a outra pessoa comece a lhe fazer perguntas.
18 नाणेफेक करून भांडण मिटवता येते,
18 Quando os poderosos se enfrentam no tribunal, tirar a sorte com os dados sagrados pode resolver a questão.
19 चुकीची वागणूक मिळालेल्या भावाची समजूत घालण्यापेक्षा तटबंदीचे शहर जिंकणे सोपे आहे.
19 É mais difícil ganhar de novo a amizade de um amigo ofendido do que conquistar uma fortaleza; as discussões estragam as amizades.
20 त्यांच्या मुखफळाने मनुष्याचे पोट भरले जाते;
20 Você terá de aguentar as consequências de tudo o que disser.
21 जिभेत जीवन आणि मृत्यूचे सामर्थ्य आहे.
21 O que você diz pode salvar ou destruir uma vida; portanto, use bem as suas palavras e você será recompensado.
22 ज्याला पत्नी लाभते, त्याला चांगुलपणा प्राप्त झाला आहे.
22 Quem acha uma esposa encontra a felicidade: recebeu uma bênção de Deus, o Senhor .
23 गरीब दयेसाठी विनवण्या करतो
23 O pobre pede licença para falar, mas o rico responde com grosseria.
24 ज्यांचे मित्र अविश्वासू असतात, त्यांचा नाश लवकर होतो,
24 Algumas amizades não duram nada, mas um verdadeiro amigo é mais chegado que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.