Provérbios 18

marc (MARC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 मैत्रीहीन मनुष्य शेवटी स्वार्थ साधून घेतो
1 O solitário busca o seu próprio interesse e se opõe à verdadeira sabedoria.
2 मूर्ख समंजसपणामध्ये संतोष मानत नाहीत;
2 O tolo não tem prazer no entendimento, mas apenas em externar o que pensa.
3 जेव्हा दुष्टता येते तिथे तिरस्कार येतो,
3 Com a maldade vem também o desprezo; com a desonra vem a vergonha.
4 तोंडातील शब्द खोल पाण्यासारखे आहेत;
4 As palavras de uma pessoa são águas profundas, e a fonte da sabedoria é um ribeiro que transborda.
5 न्यायाधीशाने दुष्टावर कृपा करणे
5 Não é bom ser parcial com os ímpios, para torcer o direito contra os justos.
6 मूर्खांच्या जिभा त्यांना कलहात पाडतात;
6 Os lábios do tolo entram na discussão, e a sua boca clama por açoites.
7 मूर्खाचे मुख त्यांच्या विनाशाचे कारण होते,
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios são uma armadilha para a sua alma.
8 अफवा स्वादिष्ट भोजनासारख्या चवदार असतात;
8 As palavras do difamador são comida fina, que desce para o mais interior do ventre.
9 जो त्याचे काम करण्यात आळशी आहे,
9 Quem é negligente no seu trabalho já é irmão do desperdiçador.
10 याहवेहचे नाव बळकट दुर्ग आहे;
10 Torre forte é o nome do Senhor ; o justo corre para ela e está seguro.
11 धनवानाचे धन त्यांचे तटबंदीचे नगर आहे;
11 Os bens do rico são a sua cidade fortificada e, segundo imagina, uma alta muralha.
12 मनुष्याचा नाश होण्याआधी त्याचे हृदय गर्वाने भरते,
12 Antes da ruína, o coração humano se gaba, mas a humildade precede a honra.
13 ऐकून घेण्याआधीच उत्तर देणे—
13 Responder antes de ouvir é tolice e vergonha.
14 मनुष्याचा आत्मा त्याला आजारी अवस्थेतही स्थिर ठेवतो,
14 O espírito firme sustenta a pessoa na sua doença, mas o espírito abatido, quem o pode suportar?
15 विवेकशील मनुष्याचे अंतःकरण ज्ञान आत्मसात करते.
15 O coração do sábio adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios procura o saber.
16 उपहार तो देणार्‍याचा मार्ग मोकळा करते,
16 Um presente que se dá abre portas e leva alguém à presença dos grandes.
17 दुसरा कोणीतरी पुढे येऊन पक्ष मांडत नाही,
17 O primeiro que pleiteia a sua causa parece justo, até que vem o outro e o examina.
18 नाणेफेक करून भांडण मिटवता येते,
18 Um sorteio põe fim às rixas e decide questões entre os poderosos.
19 चुकीची वागणूक मिळालेल्या भावाची समजूत घालण्यापेक्षा तटबंदीचे शहर जिंकणे सोपे आहे.
19 Um irmão ofendido resiste mais que uma fortaleza, e as rixas são como as trancas das portas de um castelo.
20 त्यांच्या मुखफळाने मनुष्याचे पोट भरले जाते;
20 Do fruto da boca o coração se farta; do que produzem os lábios ele se satisfaz.
21 जिभेत जीवन आणि मृत्यूचे सामर्थ्य आहे.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; quem bem a utiliza come do seu fruto.
22 ज्याला पत्नी लाभते, त्याला चांगुलपणा प्राप्त झाला आहे.
22 Quem acha uma esposa acha o bem; recebeu uma bênção do
23 गरीब दयेसाठी विनवण्या करतो
23 O pobre fala com súplicas, mas o rico responde com dureza.
24 ज्यांचे मित्र अविश्वासू असतात, त्यांचा नाश लवकर होतो,
24 Quem tem muitos amigos pode cair em desgraça; mas há amigo mais chegado que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.