Jó 12

marc (MARC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 मग इय्योबाने उत्तर दिले,
1 Então em resposta Jó disse:
2 “खचितच तुम्हीच ते विशिष्ट लोक आहात,
2 “Sem dúvida, vocês são a voz do povo, e, quando morrerem, não haverá mais sabedoria…
3 परंतु मलाही तुमच्यासारखी बुद्धी आहे;
3 Mas eu também entendo as coisas e não sou menos do que vocês. Quem não sabe isso que vocês disseram?
4 “मी माझ्या मित्रांच्या चेष्टेचा विषय बनलो आहे,
4 “Sou motivo de riso para os meus amigos — eu, que sou honesto, que estou inocente; eu, que orava a Deus, e ele me respondia.
5 सुखी मनुष्याला विपत्तीचा तिरस्कार वाटतो;
5 Os que estão seguros desprezam os desgraçados e empurram os que estão para cair.
6 हिंसकांचे डेरे सुरक्षित असतात,
6 Os bandidos têm paz em suas casas, os que ofendem a Deus vivem tranquilos, embora o seu deus seja a sua própria força.
7 “परंतु प्राण्यांना विचार, ते तुला शिकवतील,
7 “Zofar, faça perguntas às aves e aos animais, e eles o ensinarão.
8 अथवा पृथ्वीशी बोलावे आणि ती तुला शिकवेल;
8 Peça aos bichos da terra e aos peixes do mar, e eles lhe darão lições.
9 या सर्वापैकी कोणासही ठाऊक नाही का की
9 Todas essas criaturas sabem que foi a mão do
10 कारण प्रत्येक प्राण्याचा जीव,
10 A vida de todas as criaturas está na mão de Deus; é ele quem mantém todas as pessoas com vida.
11 जशी अन्नाची चव जिभेला समजते,
11 Meus amigos, assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos, assim escuto o que vocês dizem, mas só aceito aquilo que acho certo.
12 वयस्कांमध्ये ज्ञान आढळून येते की नाही?
12 “Os velhos são sábios, pois a idade traz a compreensão.
13 “ज्ञान आणि सामर्थ्य हे परमेश्वराचे आहेत;
13 No entanto, Deus é sábio e poderoso; ele tem inteligência e entendimento.
14 ते जे पाडतात, ते पुन्हा बांधता येत नाही;
14 Ninguém pode reconstruir o que Deus derruba; e, se ele prende, ninguém pode soltar.
15 परमेश्वराने जर पाऊस रोखून धरला, तर दुष्काळ पडतो;
15 Quando Deus segura a chuva, vem a seca; quando deixa saírem as águas, há enchentes.
16 पराक्रम आणि शहाणपण ही त्यांची आहेत;
16 “Deus é forte e vitorioso; ele tem poder tanto sobre o enganado como sobre o enganador.
17 ते मंत्र्यांना विवस्त्र करतात
17 Ele tira das autoridades a sabedoria e faz com que os líderes percam o juízo.
18 राजांनी टाकलेली बेडी ते तोडून टाकतात
18 Deus tira os reis dos seus tronos e os põe na prisão.
19 ते याजकांना अनवाणी चालावयास लावतात
19 Deus afasta os sacerdotes do seu ofício; ele derruba os que estão no poder.
20 विश्वासू सल्लागारांची तोंडे ते बंद करतात
20 Deus faz calarem conselheiros de confiança e acaba com a sabedoria dos idosos.
21 ते सरदारांवर तिरस्कार ओततात,
21 Ele mostra desprezo pelas autoridades e acaba com a força dos poderosos.
22 ते अंधारातील गुप्त गोष्टी प्रकट करतात
22 Deus revela os segredos escondidos nas trevas e faz a luz brilhar na escuridão mais completa.
23 ते राष्ट्रांना महान करतात आणि त्याचा नाशही करतात;
23 Deus dá às nações grandeza e poder, mas depois as derrota e destrói.
24 ते पृथ्वीवरील अधिकार्‍यांची बुद्धी काढून घेतात;
24 Ele faz com que os líderes das nações percam o juízo e os leva por desertos sem caminhos.
25 ते अंधारात प्रकाशाविना चाचपडतात;
25 Eles andam na escuridão, às cegas, tropeçando como bêbados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.