Provérbios 16

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 मनात योजना करणे मनुष्याच्या हातचे आहे,
1 Ao homem pertencem os planos do coração, mas do Senhor vem a resposta da língua.
2 मनुष्याच्या दृष्टीने त्याचे सर्व मार्ग शुद्ध असतात,
2 Todos os caminhos do homem lhe parecem puros, mas o Senhor avalia o espírito.
3 आपली कामे परमेश्वराच्या स्वाधीन करा,
3 Consagre ao Senhor tudo o que você faz, e os seus planos serão bem-sucedidos.
4 परमेश्वराने सर्वकाही त्याच्या उद्देशासाठी बनवलेले आहे,
4 O Senhor faz tudo com um propósito; até os ímpios para o dia do castigo.
5 प्रत्येक गर्विष्ठ मनाच्या मनुष्याचा परमेश्वरास वीट आहे,
5 O Senhor detesta os orgulhosos de coração. Sem dúvida serão punidos.
6 कराराचा प्रामाणिकपणा व विश्वसनीयता ह्यांच्या योगाने पापांचे प्रायश्चित होते,
6 Com amor e fidelidade se faz expiação pelo pecado; com o temor do Senhor o homem evita o mal.
7 मनुष्याचे मार्ग परमेश्वरास आवडले म्हणजे,
7 Quando os caminhos de um homem são agradáveis ao Senhor, ele faz que até os seus inimigos vivam em paz com ele.
8 अन्यायाने मिळवलेल्या मोठ्या मिळकतीपेक्षा,
8 É melhor ter pouco com retidão do que muito com injustiça.
9 मनुष्याचे मन त्याच्या मार्गाची योजना करते,
9 Em seu coração o homem planeja o seu caminho, mas o Senhor determina os seus passos.
10 दैवी निर्णय राजाच्या ओठात असतात,
10 Os lábios do rei falam com grande autoridade; sua boca não deve trair a justiça.
11 परमेश्वराकडून प्रामाणिक मोजमाप येते;
11 Balanças e pesos honestos vêm do Senhor; todos os pesos da bolsa são feitos por ele.
12 जेव्हा राजा वाईट गोष्टी करतो, त्या गोष्टी त्यास तिरस्कारणीय आहेत,
12 Os reis detestam a prática da maldade, porquanto o trono se firma pela justiça.
13 नीतिमत्तेने बोलणाऱ्या ओठाने राजाला आनंद होतो,
13 O rei se agrada dos lábios honestos; e dá valor ao homem que fala a verdade.
14 राजाचा क्रोध मृत्यू दूतांसारखा आहे.
14 A ira do rei é um mensageiro da morte, mas o homem sábio a acalmará.
15 राजाच्या मुखतेजात जीवन आहे,
15 Alegria no rosto do rei é sinal de vida; seu favor é como nuvem de chuva na primavera.
16 सोन्यापेक्षा ज्ञान प्राप्त करून घेणे किती तरी उत्तम आहे.
16 É melhor obter sabedoria do que ouro! É melhor obter entendimento do que prata!
17 दुष्कर्मापासून वळणे हा सरळांचा राजमार्ग आहे,
17 A vereda do justo evita o mal; quem guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 नाशापूर्वी गर्व येतो,
18 O orgulho vem antes da destruição; o espírito altivo, antes da queda.
19 गर्विष्ठांबरोबर राहून लूट वाटून घेण्यापेक्षा
19 Melhor é ter espírito humilde entre os oprimidos do que partilhar despojos com os orgulhosos.
20 जो कोणी जे काही चांगले आहे ते शोधतो,
20 Quem examina cada questão com cuidado, prospera, e feliz é aquele que confia no Senhor.
21 जो मनाचा सुज्ञ त्यास समंजस म्हणतात,
21 O sábio de coração é considerado prudente; quem fala com equilíbrio promove a instrução.
22 ज्यांच्याकडे सुज्ञान आहे त्यास ती जीवनाचा झरा आहे,
22 O entendimento é fonte de vida para aqueles que o têm, mas a insensatez traz castigo aos insensatos.
23 सुज्ञ मनुष्याच्या हृदयापासून त्याच्या मुखास शिक्षण मिळते;
23 O coração do sábio ensina a sua boca, e os seus lábios promovem a instrução.
24 आनंदी शब्द मधाचे पोळ अशी आहेत,
24 As palavras agradáveis são como um favo de mel, são doces para a alma e trazem cura para os ossos.
25 मनुष्यास एक मार्ग सरळ दिसतो,
25 Há caminho que parece reto ao homem, mas no final conduz à morte.
26 कामगाराची भूक त्याच्यासाठी काम करते;
26 O apetite do trabalhador o obriga a trabalhar; a sua fome o impulsiona.
27 नालायक मनुष्य खोड्या उकरून काढतो,
27 O homem sem caráter maquina o mal, suas palavras são um fogo devorador.
28 कुटिल मनुष्य संघर्ष निर्माण करतो,
28 O homem perverso provoca dissensão, e o que espalha boatos afasta bons amigos.
29 जुलमी मनुष्य आपल्या शेजाऱ्याशी लबाड बोलतो,
29 O violento recruta o seu próximo e o leva por um caminho ruim.
30 जो कोणी मनुष्य कुटिल गोष्टीच्या योजणेला डोळे मिचकावतो;
30 Quem pisca os olhos planeja o mal; quem franze os lábios já o vai praticar.
31 पिकलेले केस वैभवाचा मुकुट आहे;
31 O cabelo grisalho é uma coroa de esplendor, e se obtém mediante uma vida justa.
32 ज्याला लवकर राग येत नाही तो योद्धापेक्षा,
32 Melhor é o homem paciente do que o guerreiro, mais vale controlar o seu espírito do que conquistar uma cidade.
33 पदरात चिठ्ठ्या टाकतात,
33 A sorte é lançada no colo, mas a decisão vem do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.