Provérbios 15

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 शांतीच्या उत्तराने राग निघून जातो,
1 Uma resposta branda aplaca o furor, uma palavra dura excita a cólera.
2 सुज्ञाची जिव्हा सुज्ञानाची प्रशंसा करते,
2 A língua dos sábios ornamenta a ciência, a boca dos imbecis transborda loucura.
3 परमेश्वराचे नेत्र सर्वत्र असतात,
3 Em todo o lugar estão os olhos do Senhor, observando os maus e os bons.
4 आरोग्यदायी जीभ जीवनाचा वृक्ष आहे,
4 A língua sã é uma árvore de vida; a língua perversa corta o coração.
5 मूर्ख आपल्या वडिलांचे शिक्षण तुच्छ लेखतो,
5 O néscio desdenha a instrução de seu pai, mas o que atende à repreensão torna-se sábio.
6 नीतिमानाच्या घरात मोठे खजिने आहेत,
6 Na casa do justo há riqueza abundante, mas perturbação nos frutos dos maus.
7 ज्ञानाचे ओठ विद्येविषयीचा प्रसार करते,
7 Os lábios do sábio destilam saber, e não assim é o coração dos insensatos.
8 दुष्टाच्या अर्पणाचा परमेश्वर द्वेष करतो,
8 Os sacrifícios dos pérfidos são abominação para o Senhor, a oração dos homens retos lhe é agradável.
9 दुष्टांच्या मार्गाचा परमेश्वरास वीट आहे,
9 O Senhor abomina o caminho do mau, mas ama o que se prende à justiça.
10 जो कोणी मार्ग सोडतो त्याच्यासाठी कठोर शासन तयार आहे,
10 Severa é a correção para o que se afasta do caminho, e o que aborrece a repreensão perecerá.
11 अधोलोक आणि विनाशस्थान परमेश्वरापुढे उघडे आहे;
11 A habitação dos mortos e o abismo estão abertos diante do Senhor; quanto mais os corações dos filhos dos homens!
12 निंदकाला शिक्षेची चीड येते;
12 O zombador não gosta de quem o repreende, nem vai em busca dos sábios.
13 आनंदी हृदय मुख आनंदित करते,
13 O coração contente alegra o semblante, o coração triste deprime o espírito.
14 बुद्धिमानाचे हृदय ज्ञान शोधते,
14 O coração do inteligente procura a ciência; a boca dos tolos sacia-se de loucuras.
15 जुलूम करणाऱ्याचे सर्व दिवस दुःखकारक असतात,
15 Para o aflito todos os dias são maus; para um coração contente, são um perpétuo festim.
16 पुष्कळ धन असून त्याबरोबर गोंधळ असण्यापेक्षा
16 Vale mais o pouco com o temor do Senhor que um grande tesouro com a inquietação.
17 पोसलेल्या वासराच्या तिरस्कारयुक्त मेजवाणीपेक्षा,
17 Mais vale um prato de legume com amizade que um boi cevado com ódio.
18 रागीट मनुष्य भांडण उपस्थित करतो,
18 O homem iracundo excita questões, mas o paciente apazigua as disputas.
19 आळशाची वाट काटेरी कुंपणासारखी आहे,
19 O caminho do preguiçoso é como uma sebe de espinhos, o caminho dos corretos é sem tropeço.
20 शहाणा मुलगा आपल्या वडिलांना आनंदीत करतो.
20 O filho sábio alegra seu pai; o insensato despreza sua mãe.
21 बुद्धिहीन मनुष्य मूर्खपणात आनंद मानतो.
21 A loucura diverte o insensato, mas o homem inteligente segue o caminho reto.
22 जेथे सल्ला नसतो तेथे योजना बिघडतात,
22 Os projetos malogram por falta de deliberação; conseguem bom êxito com muitos conselheiros.
23 मनुष्यास आपल्या तोंडच्या समर्पक उत्तराने आनंद होतो;
23 Saber dar uma resposta é fonte de alegria; como é agradável uma palavra oportuna!
24 सुज्ञाने खाली अधोलोकास जाऊ नये
24 O sábio escala o caminho da vida, para evitar a descida à morada dos mortos.
25 परमेश्वर गर्विष्ठांची मालमत्ता फाडून काढेल,
25 O Senhor destrói a casa dos soberbos, mas firma os limites da viúva.
26 परमेश्वर पाप्यांच्या विचारांचा द्वेष करतो,
26 Os projetos dos pérfidos são abomináveis ao Senhor, mas as palavras benevolentes são puras.
27 चोरी करणारा आपल्या कुटुंबावर संकटे आणतो,
27 O homem cobiçoso perturba a sua casa, aquele que odeia os subornos viverá.
28 नीतिमान उत्तर देण्याआधी विचार करतो,
28 O coração do justo estuda a sua resposta; a boca dos maus, porém, vomita o mal.
29 परमेश्वर दुष्टांपासून खूप दूर आहे,
29 O Senhor está longe dos maus, mas atende à oração dos justos.
30 नेत्राचा प्रकाश अंतःकरणाला आनंद देतो,
30 O brilho dos olhos alegra o coração; uma boa notícia fortifica os ossos.
31 जर कोणीतरी तुम्हास जीवन कसे जगावे म्हणून सुधारतो त्याकडे लक्ष द्या,
31 Quem der atenção às repreensões salutares habitará entre os sábios.
32 जो कोणी शिक्षण नाकारतो तो आपल्या स्वत:लाच तुच्छ लेखतो,
32 O que rejeita a correção faz pouco caso de sua vida; quem ouve a repreensão adquire sabedoria.
33 परमेश्वराचे भय हे सुज्ञतेचे शिक्षण देते,
33 O temor do Senhor é uma escola de sabedoria. A humildade precede a glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.