Provérbios 15
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs NVI
1 शांतीच्या उत्तराने राग निघून जातो,
1 A resposta calma desvia a fúria, mas a palavra ríspida desperta a ira.
2 सुज्ञाची जिव्हा सुज्ञानाची प्रशंसा करते,
2 A língua dos sábios torna atraente o conhecimento, mas a boca dos tolos derrama insensatez.
3 परमेश्वराचे नेत्र सर्वत्र असतात,
3 Os olhos do Senhor estão em toda parte, observando atentamente os maus e os bons.
4 आरोग्यदायी जीभ जीवनाचा वृक्ष आहे,
4 O falar amável é árvore de vida, mas o falar enganoso esmaga o espírito.
5 मूर्ख आपल्या वडिलांचे शिक्षण तुच्छ लेखतो,
5 O insensato faz pouco caso da disciplina de seu pai, mas quem acolhe a repreensão revela prudência.
6 नीतिमानाच्या घरात मोठे खजिने आहेत,
6 A casa do justo contém grande tesouro, mas os rendimentos dos ímpios lhes trazem inquietação.
7 ज्ञानाचे ओठ विद्येविषयीचा प्रसार करते,
7 As palavras dos sábios espalham conhecimento; mas o coração dos tolos não é assim.
8 दुष्टाच्या अर्पणाचा परमेश्वर द्वेष करतो,
8 O Senhor detesta o sacrifício dos ímpios, mas a oração do justo o agrada.
9 दुष्टांच्या मार्गाचा परमेश्वरास वीट आहे,
9 O Senhor detesta o caminho dos ímpios, mas ama quem busca a justiça.
10 जो कोणी मार्ग सोडतो त्याच्यासाठी कठोर शासन तयार आहे,
10 Há uma severa lição para quem abandona o seu caminho; quem despreza a repreensão morrerá.
11 अधोलोक आणि विनाशस्थान परमेश्वरापुढे उघडे आहे;
11 A Sepultura e a Destruição estão abertas diante do Senhor; quanto mais os corações dos homens!
12 निंदकाला शिक्षेची चीड येते;
12 O zombador não gosta de quem o corrige, nem procura a ajuda do sábio.
13 आनंदी हृदय मुख आनंदित करते,
13 A alegria do coração transparece no rosto, mas o coração angustiado oprime o espírito.
14 बुद्धिमानाचे हृदय ज्ञान शोधते,
14 O coração que sabe discernir busca o conhecimento, mas a boca dos tolos alimenta-se de insensatez.
15 जुलूम करणाऱ्याचे सर्व दिवस दुःखकारक असतात,
15 Todos os dias do oprimido são infelizes, mas o coração bem disposto está sempre em festa.
16 पुष्कळ धन असून त्याबरोबर गोंधळ असण्यापेक्षा
16 É melhor ter pouco com o temor do Senhor do que grande riqueza com inquietação.
17 पोसलेल्या वासराच्या तिरस्कारयुक्त मेजवाणीपेक्षा,
17 É melhor ter verduras na refeição onde há amor do que um boi gordo acompanhado de ódio.
18 रागीट मनुष्य भांडण उपस्थित करतो,
18 O homem irritável provoca dissensão, mas quem é paciente acalma a discussão.
19 आळशाची वाट काटेरी कुंपणासारखी आहे,
19 O caminho do preguiçoso é cheio de espinhos, mas o caminho do justo é uma estrada plana.
20 शहाणा मुलगा आपल्या वडिलांना आनंदीत करतो.
20 O filho sábio dá alegria a seu pai, mas o tolo despreza a sua mãe.
21 बुद्धिहीन मनुष्य मूर्खपणात आनंद मानतो.
21 A insensatez alegra quem não tem bom senso, mas o homem de entendimento procede com retidão.
22 जेथे सल्ला नसतो तेथे योजना बिघडतात,
22 Os planos fracassam por falta de conselho, mas são bem sucedidos quando há muitos conselheiros.
23 मनुष्यास आपल्या तोंडच्या समर्पक उत्तराने आनंद होतो;
23 Dar resposta apropriada é motivo de alegria; e como é bom um conselho na hora certa!
24 सुज्ञाने खाली अधोलोकास जाऊ नये
24 O caminho da vida conduz para cima quem é sensato, para que ele não desça à sepultura.
25 परमेश्वर गर्विष्ठांची मालमत्ता फाडून काढेल,
25 O Senhor derruba a casa do orgulhoso, mas mantém intactos os limites da propriedade da viúva.
26 परमेश्वर पाप्यांच्या विचारांचा द्वेष करतो,
26 O Senhor detesta os pensamentos dos maus, mas se agrada de palavras sem maldade.
27 चोरी करणारा आपल्या कुटुंबावर संकटे आणतो,
27 O avarento põe sua família em apuros, mas quem repudia o suborno viverá.
28 नीतिमान उत्तर देण्याआधी विचार करतो,
28 O justo pensa bem antes de responder, mas a boca dos ímpios jorra o mal.
29 परमेश्वर दुष्टांपासून खूप दूर आहे,
29 O Senhor está longe dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
30 नेत्राचा प्रकाश अंतःकरणाला आनंद देतो,
30 Um olhar animador dá alegria ao coração, e as boas notícias revigoram os ossos.
31 जर कोणीतरी तुम्हास जीवन कसे जगावे म्हणून सुधारतो त्याकडे लक्ष द्या,
31 Quem ouve a repreensão construtiva terá lugar permanente entre os sábios.
32 जो कोणी शिक्षण नाकारतो तो आपल्या स्वत:लाच तुच्छ लेखतो,
32 Quem recusa a disciplina faz pouco caso de si mesmo, mas quem ouve a repreensão obtém entendimento.
33 परमेश्वराचे भय हे सुज्ञतेचे शिक्षण देते,
33 O temor do Senhor ensina a sabedoria, e a humildade antecede a honra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.