Provérbios 15
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs NVT
1 शांतीच्या उत्तराने राग निघून जातो,
1 A resposta gentil desvia o furor, mas a palavra ríspida desperta a ira.
2 सुज्ञाची जिव्हा सुज्ञानाची प्रशंसा करते,
2 A língua dos sábios torna atraente o conhecimento, mas a boca dos tolos despeja a insensatez.
3 परमेश्वराचे नेत्र सर्वत्र असतात,
3 Os olhos do S enhor estão em todo lugar; observam tanto os maus como os bons.
4 आरोग्यदायी जीभ जीवनाचा वृक्ष आहे,
4 Palavras suaves são árvore de vida, mas a língua enganosa esmaga o espírito.
5 मूर्ख आपल्या वडिलांचे शिक्षण तुच्छ लेखतो,
5 O insensato despreza a instrução de seu pai, mas quem aprende com a repreensão demonstra prudência.
6 नीतिमानाच्या घरात मोठे खजिने आहेत,
6 Há tesouros na casa do justo, mas os rendimentos dos perversos causam problemas.
7 ज्ञानाचे ओठ विद्येविषयीचा प्रसार करते,
7 A boca dos sábios espalha conhecimento; o coração dos tolos nada tem a oferecer.
8 दुष्टाच्या अर्पणाचा परमेश्वर द्वेष करतो,
8 Os sacrifícios dos perversos são detestáveis para o S enhor , mas ele tem prazer nas orações dos justos.
9 दुष्टांच्या मार्गाचा परमेश्वरास वीट आहे,
9 Os caminhos dos perversos são detestáveis para o S enhor , mas ele ama aquele que busca a justiça.
10 जो कोणी मार्ग सोडतो त्याच्यासाठी कठोर शासन तयार आहे,
10 Quem abandona o caminho correto sofrerá disciplina severa; quem odeia a repreensão morrerá.
11 अधोलोक आणि विनाशस्थान परमेश्वरापुढे उघडे आहे;
11 A Morte e a Destruição nada escondem do S enhor , quanto mais o coração humano!
12 निंदकाला शिक्षेची चीड येते;
12 O zombador odeia ser repreendido, por isso se afasta dos sábios.
13 आनंदी हृदय मुख आनंदित करते,
13 O coração contente alegra o rosto, mas o coração triste abate o espírito.
14 बुद्धिमानाचे हृदय ज्ञान शोधते,
14 O sábio tem fome de conhecimento, enquanto os tolos se alimentam de insensatez.
15 जुलूम करणाऱ्याचे सर्व दिवस दुःखकारक असतात,
15 Para os aflitos, todos os dias são difíceis; para o coração alegre, a vida é um banquete contínuo.
16 पुष्कळ धन असून त्याबरोबर गोंधळ असण्यापेक्षा
16 É melhor ter pouco e temer o S enhor que ter um grande tesouro e viver ansioso.
17 पोसलेल्या वासराच्या तिरस्कारयुक्त मेजवाणीपेक्षा,
17 Um prato de verduras ao lado de quem você ama é melhor que carne saborosa junto de alguém que você odeia.
18 रागीट मनुष्य भांडण उपस्थित करतो,
18 Quem se ira facilmente provoca brigas, mas quem tem paciência acalma a discussão.
19 आळशाची वाट काटेरी कुंपणासारखी आहे,
19 O caminho do preguiçoso é bloqueado por espinhos, mas o caminho do justo é uma estrada aberta.
20 शहाणा मुलगा आपल्या वडिलांना आनंदीत करतो.
20 O filho sensato alegra seu pai; o filho tolo despreza sua mãe.
21 बुद्धिहीन मनुष्य मूर्खपणात आनंद मानतो.
21 A insensatez alegra quem não tem juízo, mas quem tem bom senso permanece no caminho certo.
22 जेथे सल्ला नसतो तेथे योजना बिघडतात,
22 Planos fracassam onde não há conselho, mas têm êxito quando há muitos conselheiros.
23 मनुष्यास आपल्या तोंडच्या समर्पक उत्तराने आनंद होतो;
23 Todos se alegram quando dão a resposta apropriada; como é bom dizer a coisa certa na hora certa!
24 सुज्ञाने खाली अधोलोकास जाऊ नये
24 O caminho da vida leva o prudente para cima; ele deixa a sepultura
25 परमेश्वर गर्विष्ठांची मालमत्ता फाडून काढेल,
25 O S enhor derruba a casa dos orgulhosos, mas protege a propriedade da viúva.
26 परमेश्वर पाप्यांच्या विचारांचा द्वेष करतो,
26 Os planos perversos são detestáveis para o S enhor , mas ele tem prazer nas palavras puras.
27 चोरी करणारा आपल्या कुटुंबावर संकटे आणतो,
27 A cobiça traz aflição para toda a família, mas quem odeia subornos viverá.
28 नीतिमान उत्तर देण्याआधी विचार करतो,
28 O coração do justo pensa bem antes de falar; a boca dos perversos transborda de palavras maldosas.
29 परमेश्वर दुष्टांपासून खूप दूर आहे,
29 O S enhor está longe dos perversos, mas ouve as orações dos justos.
30 नेत्राचा प्रकाश अंतःकरणाला आनंद देतो,
30 O olhar animador alegra o coração; boas notícias dão vigor ao corpo.
31 जर कोणीतरी तुम्हास जीवन कसे जगावे म्हणून सुधारतो त्याकडे लक्ष द्या,
31 Quem dá ouvidos à crítica construtiva se sente à vontade entre os sábios.
32 जो कोणी शिक्षण नाकारतो तो आपल्या स्वत:लाच तुच्छ लेखतो,
32 Quem rejeita a disciplina prejudica a si mesmo, mas quem dá ouvidos à repreensão adquire entendimento.
33 परमेश्वराचे भय हे सुज्ञतेचे शिक्षण देते,
33 O temor do S enhor ensina sabedoria; a humildade precede a honra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.