Provérbios 15
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs ARIB
1 शांतीच्या उत्तराने राग निघून जातो,
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 सुज्ञाची जिव्हा सुज्ञानाची प्रशंसा करते,
2 A língua dos sábios destila o conhecimento; porém a boca dos tolos derrama a estultícia.
3 परमेश्वराचे नेत्र सर्वत्र असतात,
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, vigiando os maus e os bons.
4 आरोग्यदायी जीभ जीवनाचा वृक्ष आहे,
4 Uma língua suave é árvore de vida; mas a língua perversa quebranta o espírito.
5 मूर्ख आपल्या वडिलांचे शिक्षण तुच्छ लेखतो,
5 O insensato despreza a correção e seu pai; mas o que atende à admoestação prudentemente se haverá.
6 नीतिमानाच्या घरात मोठे खजिने आहेत,
6 Na casa do justo há um grande tesouro; mas nos lucros do ímpio há perturbação.
7 ज्ञानाचे ओठ विद्येविषयीचा प्रसार करते,
7 Os lábios dos sábios difundem conhecimento; mas não o faz o coração dos tolos.
8 दुष्टाच्या अर्पणाचा परमेश्वर द्वेष करतो,
8 O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor; mas a oração dos retos lhe é agradável.
9 दुष्टांच्या मार्गाचा परमेश्वरास वीट आहे,
9 O caminho do ímpio é abominável ao Senhor; mas ele ama ao que segue a justiça.
10 जो कोणी मार्ग सोडतो त्याच्यासाठी कठोर शासन तयार आहे,
10 Há disciplina severa para o que abandona a vereda; e o que aborrece a repreensão morrerá.
11 अधोलोक आणि विनाशस्थान परमेश्वरापुढे उघडे आहे;
11 O Seol e o Abadom estão abertos perante o Senhor; quanto mais o coração dos filhos dos homens!
12 निंदकाला शिक्षेची चीड येते;
12 O escarnecedor não gosta daquele que o repreende; não irá ter com os sábios.
13 आनंदी हृदय मुख आनंदित करते,
13 O coração alegre aformoseia o rosto; mas pela dor do coração o espírito se abate.
14 बुद्धिमानाचे हृदय ज्ञान शोधते,
14 O coração do inteligente busca o conhecimento; mas a boca dos tolos se apascenta de estultícia.
15 जुलूम करणाऱ्याचे सर्व दिवस दुःखकारक असतात,
15 Todos os dias do aflito são maus; mas o coração contente tem um banquete contínuo.
16 पुष्कळ धन असून त्याबरोबर गोंधळ असण्यापेक्षा
16 Melhor é o pouco com o temor do Senhor, do que um grande tesouro, e com ele a inquietação.
17 पोसलेल्या वासराच्या तिरस्कारयुक्त मेजवाणीपेक्षा,
17 Melhor é um prato de hortaliça, onde há amor, do que o boi gordo, e com ele o ódio.
18 रागीट मनुष्य भांडण उपस्थित करतो,
18 O homem iracundo suscita contendas; mas o longânimo apazigua a luta.
19 आळशाची वाट काटेरी कुंपणासारखी आहे,
19 O caminho do preguiçoso é como a sebe de espinhos; porém a vereda dos justos é uma estrada real.
20 शहाणा मुलगा आपल्या वडिलांना आनंदीत करतो.
20 O filho sábio alegra a seu pai; mas o homem insensato despreza a sua mãe.
21 बुद्धिहीन मनुष्य मूर्खपणात आनंद मानतो.
21 A estultícia é alegria para o insensato; mas o homem de entendimento anda retamente.
22 जेथे सल्ला नसतो तेथे योजना बिघडतात,
22 Onde não há conselho, frustram-se os projetos; mas com a multidão de conselheiros se estabelecem.
23 मनुष्यास आपल्या तोंडच्या समर्पक उत्तराने आनंद होतो;
23 O homem alegra-se em dar uma resposta adequada; e a palavra a seu tempo quão boa é!
24 सुज्ञाने खाली अधोलोकास जाऊ नये
24 Para o sábio o caminho da vida é para cima, a fim de que ele se desvie do Seol que é em baixo.
25 परमेश्वर गर्विष्ठांची मालमत्ता फाडून काढेल,
25 O Senhor desarraiga a casa dos soberbos, mas estabelece a herança da viúva.
26 परमेश्वर पाप्यांच्या विचारांचा द्वेष करतो,
26 Os desígnios dos maus são abominação para o Senhor; mas as palavras dos limpos lhe são aprazíveis.
27 चोरी करणारा आपल्या कुटुंबावर संकटे आणतो,
27 O que se dá à cobiça perturba a sua própria casa; mas o que aborrece a peita viverá.
28 नीतिमान उत्तर देण्याआधी विचार करतो,
28 O coração do justo medita no que há de responder; mas a boca dos ímpios derrama coisas más.
29 परमेश्वर दुष्टांपासून खूप दूर आहे,
29 Longe está o Senhor dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
30 नेत्राचा प्रकाश अंतःकरणाला आनंद देतो,
30 A luz dos olhos alegra o coração, e boas-novas engordam os ossos.
31 जर कोणीतरी तुम्हास जीवन कसे जगावे म्हणून सुधारतो त्याकडे लक्ष द्या,
31 O ouvido que escuta a advertência da vida terá a sua morada entre os sábios.
32 जो कोणी शिक्षण नाकारतो तो आपल्या स्वत:लाच तुच्छ लेखतो,
32 Quem rejeita a correção menospreza a sua alma; mas aquele que escuta a advertência adquire entendimento.
33 परमेश्वराचे भय हे सुज्ञतेचे शिक्षण देते,
33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria; e adiante da honra vai a humildade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.