Salmos 78
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NAA
1 Ulo tomota, kulagaisi ulo vituloki,
1 Meu povo, escute a minha lei; dê ouvidos às palavras da minha boca.
2 E yeigu ibodi babigitomoya
2 Abrirei os meus lábios para proferir parábolas e publicarei enigmas dos tempos antigos.
3 vavagi makwaisina bogwa talagaisi deli tanikolaisi,
3 O que ouvimos e aprendemos, o que os nossos pais nos contaram,
4 Gala ibodi bitakatupwanaisi metoya olitudoiasi.
4 não o encobriremos a seus filhos; contaremos à geração vindoura os louvores do e o seu poder, e as maravilhas que fez.
5 Matauna isisaiki karaiwaga makwaisina baisa mina Isireli,
5 Ele estabeleceu um testemunho em Jacó, e instituiu uma lei em Israel, e ordenou aos nossos pais que os transmitissem a seus filhos,
6 mapaila baisa tubwa matubona igau bima ibodi bitakutaisi makwaisina,
6 a fim de que a nova geração os conhecesse, e os filhos que ainda hão de nascer se levantassem e, por sua vez, os contassem aos seus descendentes;
7 E wa keda makadana wala matausina deli goli bidubumaisi baisa Yaubada,
7 para que pusessem a sua confiança em Deus e não se esquecessem dos feitos de Deus, mas lhe observassem os mandamentos;
8 E matausina gala bivagaisi makawala tubusia,
8 e que não fossem, como seus pais, geração obstinada e rebelde, geração de coração inconstante, e cujo espírito não foi fiel a Deus.
9 Mina Epereim ikapupaiyaisi si kaiyala
9 Os filhos de Efraim, embora armados com arcos, bateram em retirada no dia do combate.
10 E gala sitana ivagaisi makawala si kabutu deli Yaubada,
10 Não guardaram a aliança de Deus, não quiseram andar na sua lei;
11 Ilumwelavaisi avaka matauna bogwa leivagi,
11 esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que lhes havia mostrado.
12 Wa tuta makwaina tubusia eigigisaisi,
12 Deus fez prodígios na presença de seus pais na terra do Egito, no campo de Zoã.
13 Ivigaki bolita bitabai e iluvipeili matausina oluwalela goli,
13 Dividiu o mar e os fez passar por ele; fez parar as águas como um montão.
14 Wa yam ikugwai matausina metoya olowalowa,
14 Durante o dia, os guiou com uma nuvem e de noite, com um clarão de fogo.
15 Ikatuvi dukutotu oviloupakala
15 No deserto, fendeu rochas e lhes deu de beber abundantemente como de abismos.
16 Ivigaki sopi sumokainia iviloubusi metoya odukutotu,
16 Da pedra fez brotar torrentes, fez manar água como rios.
17 Mitaga isikileiwaisi wala mitugaga baisa Yaubada,
17 Mas, ainda assim, continuaram a pecar contra ele e se rebelaram, no deserto, contra o Altíssimo.
18 Matausina ininatalasi biwakolaisi Yaubada,
18 Tentaram a Deus no seu coração, pedindo alimento que lhes fosse do gosto.
19 Ikavilakaisi Yaubada kawasi,
19 Falaram contra Deus, dizendo: “Será que Deus pode preparar-nos uma mesa no deserto?
20 Baisa biga mokwita matauna iwaiya dukutotu,
20 É verdade que ele feriu a rocha, e dela manaram águas, transbordaram as torrentes. Mas será que ele pode dar-nos pão também? Ou fornecer carne para o seu povo?”
21 Mapaila baisa Guyau igibuluwa avai tuta ilagi si biga,
21 Ouvindo isto, o acendeu-se fogo contra Jacó, e também se levantou o seu furor contra Israel,
22 paila uula gala idubumaisi matauna,
22 porque não creram em Deus, nem confiaram na sua salvação.
23 Mitaga iluki labuma walakaiwa,
23 Mesmo assim, deu ordens às nuvens e abriu as portas dos céus;
24 E isaiki matausina kaula metoya wa labuma,
24 fez chover maná sobre eles, para alimentá-los, e lhes deu cereal do céu.
25 Mapaila baisa mwada anelosi kʹasi eikomasiga,
25 Todos comeram o pão dos anjos; ele enviou-lhes comida à vontade.
26 E tuvaila ivigaki yagila bomatu iuu,
26 Fez soprar no céu o vento do Oriente e pelo seu poder conduziu o vento do Sul.
27 E iwitali mauna baisa la tomota,
27 Também fez chover sobre eles carne como poeira e aves numerosas como a areia do mar.
28 Ikapusisi olopola kabosikaiwa
28 Fez com que caíssem no meio do arraial deles, ao redor de suas tendas.
29 Mapaila baisa tomota ikamsi e ikomatasi.
29 Então comeram e se fartaram a valer; pois lhes fez o que desejavam.
30 Mitaga gala wala iukuwokuva kasi vikeiya,
30 Porém não reprimiram o apetite. Ainda tinham o alimento na boca,
31 avai tuta Yaubada eigibuluwa baisa matausina
31 quando se elevou contra eles a ira de Deus, e entre os seus mais robustos semeou a morte, e prostrou os jovens de Israel.
32 Mitaga tomota isikileiwaisi wala mitugaga,
32 Apesar de tudo isso, continuaram a pecar e não creram nas maravilhas de Deus.
33 Mapaila baisa ivigimkulovi si tuta makawala sivatala wala yagisa,
33 Por isso, ele fez com que os seus dias se dissipassem num sopro e os seus anos, em súbito terror.
34 E avai tuta wala bikatumati mimilisi,
34 Quando os fazia morrer, eles o buscavam; arrependidos, procuravam Deus.
35 Bogwa eiluwaisi mwada Yaubada matauna kasi tokwala,
35 Lembravam-se de que Deus era a sua rocha e o Deus Altíssimo, o seu Redentor.
36 Kasi udokaiwa wala ililivalasi,
36 Lisonjeavam-no, porém de boca, e com a língua lhe mentiam.
37 Komwaidosi wala gala ikatilavaisi titoulesi baisa matauna,
37 Porque o coração deles não era firme para com ele, nem foram fiéis à sua aliança.
38 Mitaga Yaubada saina inokapisi la tomota,
38 Ele, porém, que é misericordioso, perdoa a iniquidade e não destrói; muitas vezes desvia a sua ira e não desperta toda a sua indignação.
39 Iluluwai paila matausina mina watanawa wala,
39 Lembra-se de que eles são simples mortais, vento que passa e não volta mais.
40 Sivabidubadu ikosomapwaisi Guyau oviloupakala,
40 Quantas vezes se rebelaram contra ele no deserto e nos lugares áridos lhe causaram tristeza!
41 Tuta tuta iwakolaisi wala Yaubada,
41 Tornaram a pôr Deus à prova, ofenderam o Santo de Israel.
42 Matausina bogwa eilumwelavaisi la peuligaga,
42 Não se lembraram do poder dele, nem do dia em que os resgatou do adversário;
43 e deli ivagi vavagi topilaveka deli la kabutuvatusi
43 de como no Egito ele operou os seus sinais e os seus prodígios, no campo de Zoã;
44 Ikivili waya imili buyavi,
44 e transformou em sangue os rios deles, para que das suas correntes não bebessem.
45 E iwitali nigunagu baisa matausina saina ikaiki uwosi,
45 Enviou contra eles enxames de moscas que os devorassem e rãs que os destruíssem.
46 E iwitali nipawa paila bikomasi si bagula,
46 Entregou às lagartas as suas colheitas e aos gafanhotos, o fruto do seu trabalho.
47 Ikatumati matamsina si waini metoya kuna kwekulokula,
47 Com chuvas de pedra lhes destruiu as vinhas e os seus sicômoros, com geada.
48 Ikatumati si bulumakau metoya kuna kwekulokula,
48 Entregou ao granizo o gado deles e aos raios, os seus rebanhos.
49 Ivigaki baisa matausina saina ninamwau kwaiveka,
49 Lançou contra eles o furor da sua ira: cólera, indignação e calamidade, legião de anjos portadores de males.
50 Gala goli ikiyumali kala leiya
50 Deu livre curso à sua ira; não poupou da morte a alma deles, mas entregou a vida deles à peste.
51 Ikatumati si kuluta tauwau
51 Matou todos os primogênitos no Egito, as primícias do vigor nas tendas de Cam.
52 E oluvi ivakouli la tomota ivisunupuloi makawala taitala toyamata iiyamati la sipi,
52 Fez sair o seu povo como ovelhas e o guiou pelo deserto, como um rebanho.
53 Ivakouli matausina ilau mitilabi wala, e gala wala ikokolasi,
53 Dirigiu-o com segurança, e não tiveram medo, ao passo que o mar submergiu os seus inimigos.
54 Iviloubusii matausina baisa ola valu kwebumaboma,
54 Levou-os até a sua terra santa, até o monte que a sua mão direita adquiriu.
55 Ibokavili tomotala valu makwaina avai tuta la tomota eisuvaisi kulusi.
55 Da presença deles expulsou as nações, cuja região repartiu com eles por herança; e nas suas tendas fez habitar as tribos de Israel.
56 Mitaga matausina ikosomapwaisi wala Yaubada Topeuligaga,
56 Ainda assim, tentaram o Deus Altíssimo, e a ele resistiram, e não lhe guardaram os testemunhos.
57 mitaga saina tokosomapu deli tokowolova makawala tumisia,
57 Tornaram atrás e foram infiéis como os seus pais; desviaram-se como um arco enganoso.
58 Iyogibuluwaisi matauna metoya si kabotapwaroru baisa yaubada sasopa,
58 Pois o provocaram à ira com os seus lugares altos e com as suas imagens de escultura despertaram o seu ciúme.
59 Yaubada igibuluwa avai tuta eigisi makawala,
59 Deus ouviu isso e se indignou; rejeitou completamente o povo de Israel.
60 Isilavi la buliyoyova mapilana Sailo,
60 Por isso, abandonou o tabernáculo de Siló, a tenda de sua morada aqui na terra,
61 E itagwala kada tilaulasi bilebwaisi Kabutu Didawogala,
61 e passou a arca da aliança ao cativeiro, e a sua glória, à mão do adversário.
62 Matauna igibuluwa baisa wala la tomota tatoula,
62 Entregou o seu povo à espada e se encolerizou contra a sua própria herança.
63 Uluulatila ikaligasi okabilia,
63 O fogo devorou os jovens deles, e as suas donzelas não tiveram canto nupcial.
64 Tolula ikaligasi metoya oyowai,
64 Os seus sacerdotes caíram à espada, e as suas viúvas não fizeram lamentações.
65 E kala vigimkovila Yaubada imamata e kala gigisa makawala eitokaia metoya omasisi,
65 Então o Senhor despertou como de um sono, como um valente que grita excitado pelo vinho;
66 Ibokavili kala tilaula ikeiitasi
66 fez recuar a golpes os seus adversários e os entregou a perpétuo desprezo.
67 Mitaga ipaiki dalela Yosepa,
67 Além disso, rejeitou a tenda de José e não elegeu a tribo de Efraim.
68 Kaimapula wala inagi dalela Yuda,
68 Pelo contrário, escolheu a tribo de Judá, o monte Sião, que ele amava.
69 E mapilana valu ikaliai la Bwala Kwebumaboma,
69 E construiu o seu santuário durável como os céus e firme como a terra que estabeleceu para sempre.
70 E inagi la touwata Debida.
70 Também escolheu o seu servo Davi, e o tirou do aprisco das ovelhas,
71 baisa goli matauna iiyamati mayuwosina la sipi,
71 do cuidado das ovelhas e suas crias, para ser o pastor de Jacó, seu povo, e de Israel, sua herança.
72 Debida ivauli matausina metoya ola ninatotila,
72 E ele os apascentou segundo a integridade do seu coração e os dirigiu com sábias mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.