Jó 30
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs VC
1 «Halikago buno, imisore ikoli gweti igakizi njekeereza.
1 Agora zombam de mim os mais jovens do que eu, aqueles cujos pais eu desdenharia de colocar com os cães de meu rebanho.
2 Iyo misore, bunguke buki nâli ngagilongera kwo?
2 Que faria eu com o vigor de seus braços? Não atingirão a idade madura.
3 «Iyo misore yâli koli shalisiri, yanâli koli jambiri bweneene.
3 Reduzidos a nada pela miséria e a fome, roem um solo árido e desolado.
4 Iyo misore yâli mu sobeera ibyasi mwiꞌshamba,
4 Colhem ervas e cascas dos arbustos, por pão têm somente a raiz das giestas.
5 «Keera ikayimulwa mu bandi bandu.
5 São postos para fora do povo, gritam com eles como se fossem ladrões,
6 Kwokwo buno, ikoli tuuziri mu misima na mu shalalo,
6 moram em barrancos medonhos, em buracos de terra e de rochedos.
7 Ikola mu lunduma, nga nyamiishwa mu bishokoololo,
7 Ouvem-se seus gritos entre os arbustos, amontoam-se debaixo das urtigas,
8 Si iri mihwija, ndaalyo iziina ihiiti!
8 filhos de infames e de gente sem nome que são expulsos da terra!
9 «Buno, iyo misore igweti iganjekeereza mu nyimbo za kwingi-kwingi,
9 Agora sou o assunto de suas canções, o tema de seus escárnios;
10 Ikola mu ngeneka, kyo kitumiri iri mu nyisunga hala.
10 afastam-se de mim com horror, não receiam cuspir-me no rosto.
11 Rurema keera anjaagiza imisi, anakola mu nyogogoza.
11 Desamarraram a corda para humilhar-me, sacudiram de si todo o freio diante de mim.
12 «Balya banakuhambwa, bali mu yimanga, gira bandeere.
12 À minha direita levanta-se a raça deles, tentam atrapalhar meus pés, abrem diante de mim o caminho da sua desgraça.
13 Yabo bagoma, bali mu mbangirira, mbu ndalenge,
13 Cortam minha vereda para me perder, trabalham para minha ruína.
14 Bali mu ndeera nga bandu ábali mu tula inyumba.
14 Penetram como por uma grande brecha, irrompem entre escombros.
15 «Kwokwo, keera nazingwa neꞌkyoba kingi.
15 O pavor me invade. Minha esperança é varrida como se fosse pelo vento, minha felicidade passa como uma nuvem.
16 Amalibu gaani, keera galenga ulugero.
16 Agora minha alma se dissolve, os dias de aflição me dominaram.
17 «Mu bushigi, amavuha gaani gali mu lyana.
17 A noite traspassa meus ossos, consome-os; os males que me roem não dormem.
18 Rurema keera angwatira ku kyambalwa kyani.
18 Com violência segura a minha veste, aperta-me como o colarinho de minha túnica.
19 Keera anandasha mu bidaka.
19 Deus jogou-me no lodo, tenho o aspecto da poeira e da cinza.
20 «E Rurema, kundu ngweti ngakutakira, si utali mu njuvya.
20 Clamo a ti, e não me respondes; ponho-me diante de ti, e não olhas para mim.
21 Keera wanyihindulira, utanakiri mu ngejeerera.
21 Tornaste-te cruel para comigo, atacas-me com toda a força de tua mão.
22 «Keera wanyabiira, wananvugumula mu kihuhuuta.
22 Arrebatas-me, fazes-me cavalgar o tufão, aniquilas-me na tempestade.
23 Nyiji bwija kwo ugweti ugammanulira i kuzimu, mu bafwiri.
23 Eu bem sei, levas-me à morte, ao lugar onde se encontram todos os viventes.
24 Umundu, iri angaba akoli goozirwi, anatabaaze,
24 Mas poderá aquele que cai não estender a mão, poderá não pedir socorro aquele que perece?
25 «Na naani, ikyanya abiitu bâli hiiti amakuba, nâli kizi bataaniza.
25 Não chorei com os oprimidos? Não teve minha alma piedade dos pobres?
26 Aahago! Ikyanya naani nâli langaliiri kwo ngagirirwa amiija,
26 Esperava a felicidade e veio a desgraça, esperava a luz e vieram as trevas.
27 «Kwokwo, umutima gwani gukoli libuusiri,
27 Minhas entranhas abrasam-se sem nenhum descanso, assaltaram-me os dias de aflição.
28 Ndi mu mamaata mu kihulu, buzira kumolekerwa niꞌzuuba.
28 Caminho no luto, sem sol; levanto-me numa multidão de gritos,
29 Kundu kwokwo, bagweti bagambwira kwo ngoli komberiinwi na banyambwe,
29 tornei-me irmão dos chacais e companheiro dos avestruzes.
30 «Amagala gaani, gakoli yulubiiri.
30 Minha pele enegrece-se e cai, e meus ossos são consumidos pela febre.
31 Ululanga lwani, ngweti ngalulasa naaho kweꞌnyimbo zoꞌkuyiganyira.
31 Minha cítara só dá acordes lúgubres, e minha flauta sons queixosos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.