Jó 30
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NVT
1 «Halikago buno, imisore ikoli gweti igakizi njekeereza.
1 “Agora, porém, os mais jovens zombam de mim, rapazes cujos pais não são dignos de correr com meus cães pastores.
2 Iyo misore, bunguke buki nâli ngagilongera kwo?
2 De que me serve a força deles? Seu vigor já desapareceu!
3 «Iyo misore yâli koli shalisiri, yanâli koli jambiri bweneene.
3 Enfraquecidos pela pobreza e pela fome, roem a terra seca, em regiões sombrias e desoladas.
4 Iyo misore yâli mu sobeera ibyasi mwiꞌshamba,
4 Colhem ervas silvestres entre os arbustos e comem as raízes das giestas.
5 «Keera ikayimulwa mu bandi bandu.
5 São expulsos, aos gritos, da companhia das pessoas, como se fossem ladrões.
6 Kwokwo buno, ikoli tuuziri mu misima na mu shalalo,
6 Agora, moram em desfiladeiros medonhos, em cavernas e entre as rochas.
7 Ikola mu lunduma, nga nyamiishwa mu bishokoololo,
7 Uivam como animais no meio dos arbustos e ajuntam-se debaixo dos espinheiros.
8 Si iri mihwija, ndaalyo iziina ihiiti!
8 São gente insensata, sem nome nem valor; foram expulsos da terra.
9 «Buno, iyo misore igweti iganjekeereza mu nyimbo za kwingi-kwingi,
9 “Agora, divertem-se às minhas custas! Sou alvo de piadas e canções vulgares.
10 Ikola mu ngeneka, kyo kitumiri iri mu nyisunga hala.
10 Desprezam-me e ficam longe de mim; só se aproximam para cuspir em meu rosto.
11 Rurema keera anjaagiza imisi, anakola mu nyogogoza.
11 Pois Deus cortou a corda de meu arco; já que ele me humilhou, eles não se refreiam mais.
12 «Balya banakuhambwa, bali mu yimanga, gira bandeere.
12 Essa gente desprezível se opõe a mim abertamente; lançam-me de um lado para o outro e planejam minha desgraça.
13 Yabo bagoma, bali mu mbangirira, mbu ndalenge,
13 Bloqueiam meu caminho e fazem de tudo para me destruir. Sabem que não tenho quem me ajude;
14 Bali mu ndeera nga bandu ábali mu tula inyumba.
14 atacam-me de todos os lados. Quando estou caído, lançam-se sobre mim;
15 «Kwokwo, keera nazingwa neꞌkyoba kingi.
15 vivo aterrorizado. O vento carregou minha honra; minha prosperidade passou como uma nuvem.
16 Amalibu gaani, keera galenga ulugero.
16 “Agora, minha vida se esvai; a aflição me persegue durante o dia.
17 «Mu bushigi, amavuha gaani gali mu lyana.
17 A noite corrói meus ossos; a dor que me atormenta não descansa.
18 Rurema keera angwatira ku kyambalwa kyani.
18 Com mão forte, Deus agarra minha roupa; pega-me pela gola de minha túnica.
19 Keera anandasha mu bidaka.
19 Lança-me na lama; não passo de pó e cinza.
20 «E Rurema, kundu ngweti ngakutakira, si utali mu njuvya.
20 “Clamo a ti, ó Deus, e não me respondes; fico em pé diante de ti, mas não me dás atenção.
21 Keera wanyihindulira, utanakiri mu ngejeerera.
21 Tu me tratas com crueldade e usas teu poder para me perseguir.
22 «Keera wanyabiira, wananvugumula mu kihuhuuta.
22 Tu me lanças no redemoinho e me destróis na tempestade.
23 Nyiji bwija kwo ugweti ugammanulira i kuzimu, mu bafwiri.
23 E sei que me envias para a morte, para o destino de todos os que vivem.
24 Umundu, iri angaba akoli goozirwi, anatabaaze,
24 “Por certo, ninguém se voltaria contra os necessitados, quando clamam por socorro em suas dificuldades.
25 «Na naani, ikyanya abiitu bâli hiiti amakuba, nâli kizi bataaniza.
25 Acaso eu não chorava pelos aflitos? Não me angustiava pelos pobres?
26 Aahago! Ikyanya naani nâli langaliiri kwo ngagirirwa amiija,
26 Esperava o bem, mas em seu lugar veio o mal; aguardava a luz, mas em seu lugar veio a escuridão.
27 «Kwokwo, umutima gwani gukoli libuusiri,
27 Meu coração está agitado e não sossega; dias de aflição me atormentam.
28 Ndi mu mamaata mu kihulu, buzira kumolekerwa niꞌzuuba.
28 Ando nas sombras, sem a luz do sol; levanto-me em praça pública e clamo por socorro.
29 Kundu kwokwo, bagweti bagambwira kwo ngoli komberiinwi na banyambwe,
29 Contudo, sou considerado irmão dos chacais e companheiro das corujas.
30 «Amagala gaani, gakoli yulubiiri.
30 Minha pele escureceu, e meus ossos ardem de febre.
31 Ululanga lwani, ngweti ngalulasa naaho kweꞌnyimbo zoꞌkuyiganyira.
31 Minha harpa toca canções fúnebres, e minha flauta acompanha os que choram.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.