Provérbios 10
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs BKJ
1 Masacɛ Sulemani ta zanaw.
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio alegra o seu pai, mas o filho tolo é o peso de sua mãe.
2 Naforojugu sɔrɔri tɛ mɔgɔ nafa,
2 Os tesouros da perversidade de nada lucram; mas a justiça livra da morte.
3 Matigi Ala tɛ mɔgɔ terennin to kɔngɔ ra,
3 O SENHOR não deixará sofrer a alma do justo com a fome, mas ele rejeita a subsistência dos perversos.
4 Boro min ka suma baara ra, o bɛ fagantanya lase mɔgɔ ma,
4 Torna-se pobre aquele que lida com a mão negligente; mas a mão do diligente enriquece.
5 Den min bɛ siman ladon simantigɛwagati ra, o ye den hakiriman ye;
5 Aquele que ajunta no verão é um filho sábio, mas o que dorme na colheita é um filho que causa vergonha.
6 Dugawu le bɛ mɔgɔ terennin kan,
6 As bênçãos estão sobre a cabeça do justo, mas a violência cobre a boca dos perversos.
7 Mɔgɔw hakiri bɛ to mɔgɔ terennin na, ka dugawu le kɛ a ye,
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos apodrecerá.
8 Mɔgɔ hakiriman bɛ sɔn ladirikan ma,
8 O sábio de coração receberá os mandamentos, mas o tolo tagarela cairá.
9 Mɔgɔ min bɛ tagama ni jusukun gbɛnin ye, o tigi ja siginin bɛ tagama,
9 Aquele que caminha corretamente, caminha seguro, mas aquele que perverte os seus caminhos ficará conhecido.
10 Mɔgɔ min b’a ɲa kɔmikɔmi janfa kosɔn, o bɛ tɔɔrɔ le lase mɔgɔ ma,
10 Aquele que pisca com os olhos causa tristeza, mas o tolo tagarela cairá.
11 Mɔgɔ terennin darakuma bɛ si di mɔgɔ ma,
11 A boca de um homem justo é fonte de vida, mas a violência cobre a boca dos perversos.
12 Kɔninya bɛ kɛrɛ lawuri;
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todos os pecados.
13 Hakiritigiyakumaw le bɛ faamurikɛbaga da ra,
13 Nos lábios daquele que tem entendimento se acha a sabedoria, mas a vara é para as costas daquele que é vazio de entendimento.
14 Hakiritigiw bɛ lɔnniya mara ka ɲa,
14 Os homens sábios acumulam o conhecimento, mas a boca do tolo está perto da destruição.
15 Naforotigiw ta naforo le ye o ta dugu barakaman ye,
15 A fortuna do homem rico é a sua cidade forte, a destruição dos pobres é a sua pobreza.
16 Mɔgɔ terennin ta baara sara b’a sɔn si ra,
16 O trabalho do justo tende à vida, o fruto do perverso ao pecado.
17 Mɔgɔ min bɛ ladirikan mɛn, o bɛ sisɔrɔsira le kan,
17 Aquele que está no caminho da vida guarda a instrução, mas aquele que recusa a reprovação, erra.
18 Mɔgɔ min bɛ kɔninya dogo a jusu ra, o da bɛ faninya tigɛ,
18 Aquele que esconde o ódio com lábios mentirosos, e aquele que profere calúnia é um tolo.
19 Kumacamantigi ni jurumun tɛ ban,
19 Na multidão de palavras não falta pecado, mas aquele que refreia os seus lábios é sábio.
20 Mɔgɔ terennin ta kuma bɛ i ko warigbɛ bɛɛ ra ɲumanman,
20 A língua do justo é como a prata escolhida; o coração do perverso é de pouco valor.
21 Mɔgɔ terennin ta kuma bɛ mɔgɔ caman nafa,
21 Os lábios do justo alimentam a muitos, mas os tolos morrem por falta de sabedoria.
22 Matigi Ala ta baraka le bɛ mɔgɔ fɛntigiya,
22 A bênção do SENHOR enriquece, e ele não acrescenta dores.
23 Kojugukɛ ye hakirintan diyanyako ye,
23 É como um esporte para um tolo fazer o mal, mas um homem de entendimento tem sabedoria.
24 Mɔgɔjugu bɛ siran ko min ɲa cɔ, o le b’a sɔrɔ,
24 O temor do perverso sobrevirá a ele, mas o desejo do justo será concedido.
25 Ni folonkonto fiyɛra ka tɛmɛ, mɔgɔjugu bɛ tunu,
25 Assim como o redemoinho de vento passa, assim passa o perverso, mas o justo é um fundamento eterno.
26 Minnifɛn kumunin bɛ min kɛ mɔgɔ ɲin na, sisi bɛ min kɛ mɔgɔ ɲaden na,
26 Como vinagre para os dentes, e como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 Matigi Ala ɲasiran bɛ mɔgɔ si janya,
27 O temor do SENHOR prolonga os dias, mas os anos dos perversos serão diminuídos.
28 Mɔgɔ terenninw ta Alamakɔnɔ laban ye ɲagari ye,
28 A esperança dos justos será alegria, mas a expectativa dos perversos perecerá.
29 Matigi Ala ta sira ye mɔgɔ jusukungbɛnin ta dogoyɔrɔ le ye,
29 O caminho do SENHOR é fortaleza para o justo, mas será destruição para os trabalhadores da iniquidade.
30 Mɔgɔ terennin tɛ jɛngɛ ka bɔ a nɔ ra ka ye,
30 O justo nunca será removido, mas os perversos não habitarão a terra.
31 Hakiritigiyakumaw le bɛ bɔ mɔgɔ terennin da ra,
31 A boca do justo gera sabedoria, mas a língua perversa será cortada.
32 Mɔgɔ terennin da bɛ kuma bɛnnin fɔcogo lɔn,
32 Os lábios do justo sabem o que é aceitável, mas a boca dos perversos fala perversidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.