Provérbios 10
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ARA
1 Masacɛ Sulemani ta zanaw.
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 Naforojugu sɔrɔri tɛ mɔgɔ nafa,
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam, mas a justiça livra da morte.
3 Matigi Ala tɛ mɔgɔ terennin to kɔngɔ ra,
3 O Senhor não deixa ter fome o justo, mas rechaça a avidez dos perversos.
4 Boro min ka suma baara ra, o bɛ fagantanya lase mɔgɔ ma,
4 O que trabalha com mão remissa empobrece, mas a mão dos diligentes vem a enriquecer-se.
5 Den min bɛ siman ladon simantigɛwagati ra, o ye den hakiriman ye;
5 O que ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 Dugawu le bɛ mɔgɔ terennin kan,
6 Sobre a cabeça do justo há bênçãos, mas na boca dos perversos mora a violência.
7 Mɔgɔw hakiri bɛ to mɔgɔ terennin na, ka dugawu le kɛ a ye,
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos cai em podridão.
8 Mɔgɔ hakiriman bɛ sɔn ladirikan ma,
8 O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o insensato de lábios vem a arruinar-se.
9 Mɔgɔ min bɛ tagama ni jusukun gbɛnin ye, o tigi ja siginin bɛ tagama,
9 Quem anda em integridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 Mɔgɔ min b’a ɲa kɔmikɔmi janfa kosɔn, o bɛ tɔɔrɔ le lase mɔgɔ ma,
10 O que acena com os olhos traz desgosto, e o insensato de lábios vem a arruinar-se.
11 Mɔgɔ terennin darakuma bɛ si di mɔgɔ ma,
11 A boca do justo é manancial de vida, mas na boca dos perversos mora a violência.
12 Kɔninya bɛ kɛrɛ lawuri;
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 Hakiritigiyakumaw le bɛ faamurikɛbaga da ra,
13 Nos lábios do prudente, se acha sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de senso.
14 Hakiritigiw bɛ lɔnniya mara ka ɲa,
14 Os sábios entesouram o conhecimento, mas a boca do néscio é uma ruína iminente.
15 Naforotigiw ta naforo le ye o ta dugu barakaman ye,
15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a pobreza dos pobres é a sua ruína.
16 Mɔgɔ terennin ta baara sara b’a sɔn si ra,
16 A obra do justo conduz à vida, e o rendimento do perverso, ao pecado.
17 Mɔgɔ min bɛ ladirikan mɛn, o bɛ sisɔrɔsira le kan,
17 O caminho para a vida é de quem guarda o ensino, mas o que abandona a repreensão anda errado.
18 Mɔgɔ min bɛ kɔninya dogo a jusu ra, o da bɛ faninya tigɛ,
18 O que retém o ódio é de lábios falsos, e o que difama é insensato.
19 Kumacamantigi ni jurumun tɛ ban,
19 No muito falar não falta transgressão, mas o que modera os lábios é prudente.
20 Mɔgɔ terennin ta kuma bɛ i ko warigbɛ bɛɛ ra ɲumanman,
20 Prata escolhida é a língua do justo, mas o coração dos perversos vale mui pouco.
21 Mɔgɔ terennin ta kuma bɛ mɔgɔ caman nafa,
21 Os lábios do justo apascentam a muitos, mas, por falta de senso, morrem os tolos.
22 Matigi Ala ta baraka le bɛ mɔgɔ fɛntigiya,
22 A bênção do Senhor enriquece, e, com ela, ele não traz desgosto.
23 Kojugukɛ ye hakirintan diyanyako ye,
23 Para o insensato, praticar a maldade é divertimento; para o homem inteligente, o ser sábio.
24 Mɔgɔjugu bɛ siran ko min ɲa cɔ, o le b’a sɔrɔ,
24 Aquilo que teme o perverso, isso lhe sobrevém, mas o anelo dos justos Deus o cumpre.
25 Ni folonkonto fiyɛra ka tɛmɛ, mɔgɔjugu bɛ tunu,
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o perverso, mas o justo tem perpétuo fundamento.
26 Minnifɛn kumunin bɛ min kɛ mɔgɔ ɲin na, sisi bɛ min kɛ mɔgɔ ɲaden na,
26 Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 Matigi Ala ɲasiran bɛ mɔgɔ si janya,
27 O temor do Senhor prolonga os dias da vida, mas os anos dos perversos serão abreviados.
28 Mɔgɔ terenninw ta Alamakɔnɔ laban ye ɲagari ye,
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos perversos perecerá.
29 Matigi Ala ta sira ye mɔgɔ jusukungbɛnin ta dogoyɔrɔ le ye,
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os íntegros, mas ruína aos que praticam a iniquidade.
30 Mɔgɔ terennin tɛ jɛngɛ ka bɔ a nɔ ra ka ye,
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos não habitarão a terra.
31 Hakiritigiyakumaw le bɛ bɔ mɔgɔ terennin da ra,
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua da perversidade será desarraigada.
32 Mɔgɔ terennin da bɛ kuma bɛnnin fɔcogo lɔn,
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas a boca dos perversos, somente o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.