Salmos 88

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs BKJ

Sair da comparação
1 X̱ana' Dios, Le' žeslakzo' neda'.
1 Canção ou Salmo para os filhos de Corá, ao Músico-chefe sobre Maalate Leanote, Masquil de Hemã, o ezraíta. Ó SENHOR Deus da minha salvação, eu tenho clamado dia e noite diante de ti.
2 Benle da' ẕchaḻja' ḻawo' Le',
2 Que a minha oração chegue diante de ti; inclina o teu ouvido ao meu clamor.
3 Žedó ḻaža'a ḻo da' bi nak chawe' da' žaken chia', na' ba zoa' gata'.
3 Pois a minha alma está cheia de tribulações, e a minha vida se aproxima do túmulo.
4 Ẕḻé'egekle benne' ka' neda' ka to benne' gat, dan' žatḻe'e ni'a na'a.
4 Eu sou contado entre aqueles que descem à cova; sou como um homem que não tem força.
5 Nga'na' ka'ze ladjw benne' gat ka'.
5 Livre entre os mortos, como os feridos de morte que jazem no túmulo, dos quais tu não te lembras mais, e são cortados da tua mão.
6 Žak chia' ka bzoakzo' neda' to ḻo yežw gže',
6 Tu me colocaste na mais baixa cova, na escuridão, nas profundezas.
7 Žekla' ẕžá'aḻi'o neda'.
7 Tua ira recai duramente sobre mim, e tu me afligiste com todas as tuas ondas. Selá.
8 Beno' ga bebíga'gak lježa' ka' gan zoa'.
8 Tu puseste todos os meus conhecidos para longe de mim; tu me tornaste em abominação a eles; eu estou fechado, e não posso vir adiante.
9 Ẕchoḻ yej ḻawa' ni'a che da' ẕzáka'ḻi'a.
9 Meu olho pranteou por causa da aflição; SENHOR, eu clamei diariamente a ti, estendi as minhas mãos a ti.
10 ¿Ḻen yeḻa' wak che ya'abá gákḻeno' benne' gat ka'?
10 Mostrarás maravilhas aos mortos? Levantarão os mortos e te louvarão? Selá.
11 ¿Ẕchaḻjgak benne' ka' zej ngache'e yežw ba che yeḻa' ži'i ḻaže' chio'?
11 Será tua benignidade declarada no túmulo? Ou a tua fidelidade na destruição?
12 ¿Yeyónbia'gak benne' ka' zej yoe'e latje choḻen' ka nak da' ẕente da' žono'?
12 Serão tuas maravilhas conhecidas no escuro, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 San neda' žḻiža' Le', X̱ana' Dios.
13 Mas a ti eu clamei, ó SENHOR, e de manhã minha oração te esperará.
14 ¿Biẕ chen' žebéj yichjo' neda', X̱ana' Dios?
14 SENHOR, por que rejeitas a minha alma? Por que escondes a tua face de mim?
15 Ẕzáka'ḻi'a, na' ba zoa' gata'.
15 Estou aflito, e pronto para morrer desde a minha juventude; enquanto eu sofrer teus terrores, estarei distraído.
16 Žekla' ẕžá'aḻi'o neda'.
16 Tua feroz ira vai sobre mim; teus terrores me cortaram fora.
17 Zej nyechjle da' ki neda' dot ža.
17 Eles vieram ao meu redor diariamente como água; eles me cercaram juntamente.
18 Beno' ga bebíga'gak lježa' ka' gan zoa',
18 Colocaste para longe de mim amigos e companheiros, e o meu conhecido puseste nas trevas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.