Salmos 50

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ẕnne X̱anžo Dios, na' ẕtobe' benne' dot yežlyó,
1 Deus, o Senhor Deus, fala e chama todos os moradores do mundo, de um lado da terra ao outro.
2 Ḻo Ya'a Sión, da' naken x̱tanḻe'e ba bza'ní' Dios.
2 Deus brilha lá de Jerusalém, a cidade de perfeita beleza.
3 Yeḻá' Dios chežo, na' bi soe' žize.
3 O nosso Deus está chegando, porém não chega em silêncio. Um fogo destruidor vem na sua frente, e em volta dele há uma violenta tempestade.
4 Wtobe' benne' ka' nníta'gake' ya'abá na'le,
4 Ele chama o céu e a terra como testemunhas para assistirem ao julgamento do seu povo.
5 Ẕnne': “Le wtób benne' chia' ka',
5 Ele diz: “Reúnam aqueles que são fiéis a mim, aqueles que fizeram uma e, como sinal, ofereceram um
6 Da' zoan ya'abá ẕḻoe'e ḻawn nak Dios chawe',
6 Os céus anunciam que Deus é justo e que ele mesmo é quem vai julgar.
7 Ẕnne': “Le yenle, benne' chia' ka', na' wchaḻja'.
7 Deus diz: “Escute, meu povo, que eu vou falar; vou ser testemunha contra você, povo de Israel. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 Bi tiḻa' ḻe'e ni'a chegak biado' ka' betle ḻawa',
8 Não vou repreendê-los por causa dos sacrifícios e das ofertas que vocês sempre me trazem.
9 Bi si'a beždo ka' ḻo na'le ḻe'e,
9 No entanto, eu não preciso dos touros das suas fazendas nem dos bodes dos seus rebanhos.
10 Yógo'te bia yix̱e' ka' zej nakba' chia',
10 Pois os animais da floresta são meus e também os milhares de cabeças de gado espalhados nas montanhas.
11 Yógo'te bia ka' zoa x̱ílgakba' yó'ogakba' ḻo na'a,
11 São meus todos os pássaros dos montes e tudo o que vive nos campos.
12 Cha' tona' neda', bi yapa' ḻe'e bi da' gonnle chia'
12 “Se eu tivesse fome, não pediria nada a vocês, pois o mundo é meu e tudo o que nele há.
13 ¿Žon byenen gawa' x̱péḻa'gak bež ka',
13 Por acaso, preciso comer carne de touros ou beber sangue de bodes?
14 Le ko'o ḻaw Dios da' wká'n ẕenle Ḻe',
14 Que a gratidão de vocês seja o sacrifício que oferecem a Deus, e que vocês deem ao Deus Altíssimo tudo aquilo que prometeram!
15 Ḻezka' ẕnne': “Bḻiž neda' ḻo ža katen' gak da' wžía yin' benách ka',
15 Se me chamarem no dia da aflição, eu os livrarei, e vocês me louvarão.”
16 Dios ži'e no benne' wen da' ẕinnj:
16 Porém Deus diz aos maus: “Que direito têm vocês de recitar as minhas e de falar a respeito da minha aliança?
17 Le' bi ẕḻe'elo' neda' chawe' kate' ẕḻoe'ela' le' da' bi nak chawe' da' žono',
17 Vocês não querem que eu os corrija e não aceitam as minhas ordens.
18 Kate' ẕḻe'elo' to benne' wbán, na' žono' ḻe' tẕen,
18 Vocês ficam amigos de cada ladrão que encontram e andam com pessoas adúlteras.
19 Žónteze žono' da' ẕia,
19 Vocês estão sempre prontos para dizer coisas más e não pensam duas vezes antes de pregar mentiras.
20 Ẕnnétezo' che lježkzo',
20 Estão sempre acusando os seus irmãos e espalhando calúnias a respeito deles.
21 Beno' da' ki, san neda' wzóa' žize.
21 Vocês fizeram essas coisas, e eu fiquei calado; por isso, pensaram que eu era igual a vocês. Porém agora vou repreendê-los; vou mostrar-lhes os seus erros.
22 Le chejní'il da' ni na'a, ḻe'e žaḻ ḻáže'le Dios,
22 “Vocês que esqueceram de mim, pensem bem nisso para que eu não os destrua, sem que ninguém possa salvá-los.
23 Bennen' ko'e ḻawa' da' wká'n ẕene' neda' gape' neda' ba la'ne,
23 Aquele que me traz ofertas de gratidão está me honrando, e eu salvarei todos os que andam nos meus caminhos.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.