Salmos 50
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs BKJ
1 Ẕnne X̱anžo Dios, na' ẕtobe' benne' dot yežlyó,
1 Salmo de Asafe. O Deus poderoso, o SENHOR mesmo, falou e chamou a terra desde o nascer do sol, até o seu baixar.
2 Ḻo Ya'a Sión, da' naken x̱tanḻe'e ba bza'ní' Dios.
2 Desde Sião, a perfeição da beleza, Deus resplandeceu.
3 Yeḻá' Dios chežo, na' bi soe' žize.
3 Nosso Deus virá, e não ficará em silêncio; um fogo devorará diante dele, e tudo será muito tempestuoso ao redor dele.
4 Wtobe' benne' ka' nníta'gake' ya'abá na'le,
4 Ele clamará aos céus lá de cima, e à terra, para que ele possa julgar seu povo.
5 Ẕnne': “Le wtób benne' chia' ka',
5 Ajuntai meus santos para mim; aqueles que fizeram um pacto comigo pelo sacrifício.
6 Da' zoan ya'abá ẕḻoe'e ḻawn nak Dios chawe',
6 E os céus declararão a sua justiça; pois Deus é juiz, ele próprio. Selá.
7 Ẕnne': “Le yenle, benne' chia' ka', na' wchaḻja'.
7 Ouve, ó meu povo, e eu falarei; ó Israel, e testificarei contra ti. Eu sou Deus, teu Deus.
8 Bi tiḻa' ḻe'e ni'a chegak biado' ka' betle ḻawa',
8 Eu não te reprovarei pelos teus sacrifícios ou pelas tuas ofertas queimadas, que estão continuamente diante de mim.
9 Bi si'a beždo ka' ḻo na'le ḻe'e,
9 Não tomarei nenhum boi da tua casa, nem bodes dos teus apriscos.
10 Yógo'te bia yix̱e' ka' zej nakba' chia',
10 Pois todo o animal da floresta é meu, e o gado sobre mil colinas.
11 Yógo'te bia ka' zoa x̱ílgakba' yó'ogakba' ḻo na'a,
11 Eu conheço todas as aves dos montes, e os animais selvagens do campo são meus.
12 Cha' tona' neda', bi yapa' ḻe'e bi da' gonnle chia'
12 Se eu estivesse com fome, eu não te contaria; pois o mundo é meu e a sua plenitude.
13 ¿Žon byenen gawa' x̱péḻa'gak bež ka',
13 Comerei eu a carne de touros ou beberei o sangue de cabras?
14 Le ko'o ḻaw Dios da' wká'n ẕenle Ḻe',
14 Oferece a Deus ação de graças, e paga os teus votos ao Altíssimo.
15 Ḻezka' ẕnne': “Bḻiž neda' ḻo ža katen' gak da' wžía yin' benách ka',
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Dios ži'e no benne' wen da' ẕinnj:
16 Mas aos perversos Deus diz: O que tens a fazer para declarar meus estatutos, ou para que pudesses tomar meu pacto na tua boca?
17 Le' bi ẕḻe'elo' neda' chawe' kate' ẕḻoe'ela' le' da' bi nak chawe' da' žono',
17 Vendo que tu odeias a instrução, e lanças minhas palavras para trás de ti.
18 Kate' ẕḻe'elo' to benne' wbán, na' žono' ḻe' tẕen,
18 Quando viste um ladrão, então consentiste com ele, e foste cúmplice de adúlteros.
19 Žónteze žono' da' ẕia,
19 Tu dás tua boca para o mal, e a tua língua porta o engano.
20 Ẕnnétezo' che lježkzo',
20 Tu te assentas e falas contra o teu irmão; tu calunias o filho da tua própria mãe.
21 Beno' da' ki, san neda' wzóa' žize.
21 Estas coisas tu fizeste, e eu mantive o silêncio; tu pensaste que eu estava junto de alguém como tu; mas eu te reprovarei, e as colocarei em ordem diante de teus olhos.
22 Le chejní'il da' ni na'a, ḻe'e žaḻ ḻáže'le Dios,
22 Considerai isto agora, vós que esquecestes de Deus, para que eu não vos rasgue em pedaços, e não haja ninguém para livrar.
23 Bennen' ko'e ḻawa' da' wká'n ẕene' neda' gape' neda' ba la'ne,
23 Quem quer que ofereça louvor, me glorifica; e àquele que ordena sua conversa corretamente, eu mostrarei a salvação de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.