Salmos 50
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NAA
1 Ẕnne X̱anžo Dios, na' ẕtobe' benne' dot yežlyó,
1 Fala o Poderoso, o Senhor Deus, e chama a terra desde o Oriente até o Ocidente.
2 Ḻo Ya'a Sión, da' naken x̱tanḻe'e ba bza'ní' Dios.
2 Desde Sião, excelência de formosura, resplandece Deus.
3 Yeḻá' Dios chežo, na' bi soe' žize.
3 O nosso Deus vem e não guarda silêncio. À frente dele vem um fogo devorador, e ao seu redor ruge grande tormenta.
4 Wtobe' benne' ka' nníta'gake' ya'abá na'le,
4 Ele intima os céus lá em cima e a terra, para julgar o seu povo.
5 Ẕnne': “Le wtób benne' chia' ka',
5 Ele diz: “Congreguem os meus santos, os que comigo fizeram aliança por meio de sacrifícios.”
6 Da' zoan ya'abá ẕḻoe'e ḻawn nak Dios chawe',
6 Os céus anunciam a sua justiça, porque é o próprio Deus que julga.
7 Ẕnne': “Le yenle, benne' chia' ka', na' wchaḻja'.
7 “Escute, meu povo, e eu falarei; ó Israel, e eu testemunharei contra você. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 Bi tiḻa' ḻe'e ni'a chegak biado' ka' betle ḻawa',
8 Não o repreendo pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos que você continuamente me oferece.
9 Bi si'a beždo ka' ḻo na'le ḻe'e,
9 Não aceitarei novilhos da sua casa, nem bodes dos seus apriscos.
10 Yógo'te bia yix̱e' ka' zej nakba' chia',
10 Pois são meus todos os animais do bosque e o gado aos milhares sobre as montanhas.
11 Yógo'te bia ka' zoa x̱ílgakba' yó'ogakba' ḻo na'a,
11 Conheço todas as aves dos montes, e são meus todos os animais que vivem no campo.”
12 Cha' tona' neda', bi yapa' ḻe'e bi da' gonnle chia'
12 “Se eu tivesse fome, não teria necessidade de dizê-lo a você, pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 ¿Žon byenen gawa' x̱péḻa'gak bež ka',
13 Acaso como eu carne de touros? Ou bebo sangue de cabritos?
14 Le ko'o ḻaw Dios da' wká'n ẕenle Ḻe',
14 Ofereça a Deus sacrifício de ações de graças e cumpra os seus votos para com o Altíssimo.
15 Ḻezka' ẕnne': “Bḻiž neda' ḻo ža katen' gak da' wžía yin' benách ka',
15 Invoque-me no dia da angústia; eu o livrarei, e você me glorificará.”
16 Dios ži'e no benne' wen da' ẕinnj:
16 Mas ao ímpio Deus diz: “De que lhe serve repetir os meus preceitos e ter nos lábios a minha aliança,
17 Le' bi ẕḻe'elo' neda' chawe' kate' ẕḻoe'ela' le' da' bi nak chawe' da' žono',
17 se você odeia a disciplina e rejeita as minhas palavras?
18 Kate' ẕḻe'elo' to benne' wbán, na' žono' ḻe' tẕen,
18 Se vê um ladrão, você se torna amigo dele, e aos adúlteros você se associa.
19 Žónteze žono' da' ẕia,
19 Abre a boca para o mal, e a sua língua trama enganos.
20 Ẕnnétezo' che lježkzo',
20 Senta-se para falar contra o seu irmão e difama o filho de sua mãe.
21 Beno' da' ki, san neda' wzóa' žize.
21 Você tem feito essas coisas, e eu me calei; você pensava que eu era igual a você; mas agora eu o repreenderei e porei tudo à sua vista.”
22 Le chejní'il da' ni na'a, ḻe'e žaḻ ḻáže'le Dios,
22 “Considerem, pois, nisto, vocês que se esquecem de Deus, para que eu não os despedace, sem haver quem os livre.
23 Bennen' ko'e ḻawa' da' wká'n ẕene' neda' gape' neda' ba la'ne,
23 Aquele que me oferece sacrifício de ações de graças, esse me glorificará; e ao que prepara o seu caminho, farei com que veja a salvação de Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.