Salmos 49
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs VC
1 Le yenle da' ni, ḻe'e, benne' yógo'te yež ka'.
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Escutai, povos todos; atendei, todos vós que habitais a terra,
2 ḻe'e, benne' blo ka', na' ḻe'e, benne' gax̱jw ka',
2 humildes e poderosos, tanto ricos como pobres.
3 Wchaḻjkza' da' naken che yeḻa' žejní'il,
3 Dirão os meus lábios palavras de sabedoria, e o meu coração meditará pensamentos profundos.
4 Bze nag diža' ki che yeḻa' žejní'il.
4 Ouvirei, atento, as sentenças inspiradas por Deus; depois, ao som da lira, explicarei meu oráculo.
5 ¿Biẕ chen' žon byenen žeba' ḻo ža che da' zede,
5 Por que ter medo nos dias de infortúnio, quando me cerca a malícia dos meus inimigos?
6 Benne' ka' žx̱en ḻáže'gake' da' zej nake',
6 Eles confiam em seus bens, e se vangloriam das grandes riquezas.
7 Bi be gak góngake' da' yebéj chawen' ljéžgake' ka',
7 Mas nenhum homem a si mesmo pode salvar-se, nem pagar a Deus o seu resgate.
8 — ausente —
8 Caríssimo é o preço da sua alma, jamais conseguirá
9 — ausente —
9 prolongar indefinidamente a vida e escapar da morte,
10 Ḻé'egekle' žatgak benne' žejní'igekle',
10 porque ele verá morrer o sábio, assim como o néscio e o insensato, deixando a outrem os seus bens.
11 Ẕnna ḻáže'gake' sóatezegak ẕa'sógake' ka',
11 O túmulo será sua eterna morada, sua perpétua habitação, ainda que tenha dado a regiões inteiras o seu nome,
12 san bi gá'nteze benne' ka' ḻo yeḻa' ba nez.
12 pois não permanecerá o homem que vive na opulência: ele é semelhante ao gado que se abate.
13 Yógo'te da' žóngake' naken dáche'ze,
13 Este é o destino dos que estultamente em si confiam, tal é o fim dos que só vivem em delícias.
14 Zej nake' ka to kwe' ẕila' ka' žjakba' ḻo yi' gabíl,
14 Como um rebanho serão postos no lugar dos mortos; a morte é seu pastor e os justos dominarão sobre eles. Depressa desaparecerão suas figuras, a região dos mortos será sua morada.
15 Dios yeya'we' yeḻa' nban chia' ḻo yi' gabíl
15 Deus, porém, livrará minha alma da habitação dos mortos, tomando-me consigo.
16 Bi kwe' zedlo' kate' no benne' ẕzí'ḻi'e yeḻa' wnni'a,
16 Não temas quando alguém se torna rico, quando aumenta o luxo de sua casa.
17 Kate' gate' bi be yechi'e,
17 Em morrendo, nada levará consigo, nem sua fortuna descerá com ele aos infernos.
18 Ḻa'kze x̱ak wzóe' nbane' gok chie' yeḻa' ba nez ẕen,
18 Ainda que em vida a si se felicitasse: Hão de te aplaudir pelos bens que granjeaste.
19 san choe'e gan zej nnita' x̱a x̱ta'we' ka',
19 Ele irá para a companhia de seus pais, que nunca mais verão a luz.
20 Žápegak benne' ka' ḻe' ba la'ne san bi žákbe'ele'
20 O homem que vive na opulência e não reflete é semelhante ao gado que se abate.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.