Salmos 118

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs BKJ

Sair da comparação
1 ¡Le wká'n ẕen X̱anžo Dios dan' nake' chawe',
1 Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Žaḻa' nnagak benne' Israel ka':
2 Que Israel agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
3 Žaḻa' nnagak ẕa'só Aarón ka':
3 Que a casa de Arão agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
4 Žaḻa' nnagak benne' ka' ẕžébegake' X̱anžo Dios:
4 Que os que temem ao SENHOR agora digam que a sua misericórdia dura para sempre.
5 Katen' wžé' zedla' bḻiža' X̱anžo Dios.
5 Eu clamei pelo SENHOR na aflição; o SENHOR me respondeu, e me colocou em um lugar largo.
6 Zoaḻen X̱anžon' neda', na' batkle žeba'
6 O SENHOR está do meu lado, não temerei; o que pode fazer o homem a mim?
7 Zoaḻen X̱anžon' neda', na' Ḻekze' žákḻene' neda'.
7 O SENHOR toma minha parte com aqueles que me ajudam; portanto verei o meu desejo sobre aqueles que me odeiam.
8 Chawe' nak wx̱én ḻáže'žo X̱anžo Dios,
8 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança no homem.
9 Chawe' nak wx̱én ḻáže'žo X̱anžo Dios,
9 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança nos príncipes.
10 Byéchjgekle benne' yógo'te yež ka' neda',
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
11 Byéchjgekle' neda', na' bséjwgake' neda' le'jle,
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
12 Byéchjgekle' neda' ka žongak bzoje ka',
12 Cercaram-me como abelhas; são apagadas como o fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR eu as destruirei.
13 Bžíga'gake' neda' nich chejchégoa'a
13 Tu me impeliste duramente para que eu pudesse cair, mas o SENHOR me socorreu.
14 Nak X̱anžo Dios ka to yo'o gan zoa chawa'a,
14 O SENHOR é a minha força e canção, e se tornou a minha salvação.
15 Žoḻgak benne' chawe' ka' ḻo yeḻa' žebele chégake' dan' žeslá X̱anžon' ḻégake'.
15 A voz de regozijo e a salvação está nos tabernáculos dos justos; a mão direita do SENHOR age valentemente.
16 Ẕente nak yeḻa' wak che X̱anžo Dios.
16 A mão direita do SENHOR é exaltada; a mão direita do SENHOR age valentemente.
17 Bi gata', san soa' nbana',
17 Não morrerei, mas viverei; e declararei as obras do SENHOR.
18 Bsaka' zi'ḻe'e X̱anžon' neda',
18 O SENHOR me castigou duramente, mas ele não me entregou à morte.
19 Bsaljw gan cho'ogak benách ka' yodo' che X̱anžo Dios,
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao SENHOR.
20 Zoa nga gan žo'ožo ḻaw X̱anžo Dios,
20 Este portão do SENHOR, pelo qual os justos entrarão.
21 Wká'n ẕena' Le', X̱ana' Dios, dan' benlo' chia',
21 Louvar-te-ei, pois me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 Yej na' da' bzoagak benne' wen yo'o ka' cheḻa'ale,
22 A pedra que os edificadores recusaram tornou-se a principal pedra da esquina.
23 Da' ni benkze X̱anžon', na' žonen ga žebanlžo.
23 Este é o agir do SENHOR; ele é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Ža ni naken ža da' ben X̱anžon'.
24 Este é o dia que o SENHOR fez; nós nos regozijaremos, e nos alegraremos nele.
25 X̱anto' Dios, žáta'yoela' Le' yesló' neto' na'a.
25 Salva agora, te suplico, ó SENHOR; ó SENHOR, te suplico, envia agora a prosperidade.
26 ¡Ga'n ẕen bennen' ze'e ḻo wláz X̱anžo Dios!
26 Bendito seja aquele que vem em nome do SENHOR; nós vos bendizemos de fora da casa do SENHOR.
27 X̱anžon' nakkze' Dios, na' ba bsa'ni'e žo'o.
27 Deus é o SENHOR que nos mostrou a luz; atai o sacrifício com cordas, até aos chifres do altar.
28 Nako' Le' Dios chia', na' wká'n ẕena' Le'.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 ¡Le wká'n ẕen X̱anžo Dios dan' nake' chawe',
29 Ó, dai graças ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.