Salmos 118
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs ARC
1 ¡Le wká'n ẕen X̱anžo Dios dan' nake' chawe',
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 Žaḻa' nnagak benne' Israel ka':
2 Diga, agora, Israel que a sua benignidade é para sempre.
3 Žaḻa' nnagak ẕa'só Aarón ka':
3 Diga, agora, a casa de Arão que a sua benignidade é para sempre.
4 Žaḻa' nnagak benne' ka' ẕžébegake' X̱anžo Dios:
4 Digam, agora, os que temem ao Senhor que a sua benignidade é para sempre.
5 Katen' wžé' zedla' bḻiža' X̱anžo Dios.
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu e me pôs em um lugar largo.
6 Zoaḻen X̱anžon' neda', na' batkle žeba'
6 O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.
7 Zoaḻen X̱anžon' neda', na' Ḻekze' žákḻene' neda'.
7 O Senhor está comigo entre aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 Chawe' nak wx̱én ḻáže'žo X̱anžo Dios,
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 Chawe' nak wx̱én ḻáže'žo X̱anžo Dios,
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Byéchjgekle benne' yógo'te yež ka' neda',
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedacei.
11 Byéchjgekle' neda', na' bséjwgake' neda' le'jle,
11 Cercaram-me e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedacei.
12 Byéchjgekle' neda' ka žongak bzoje ka',
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedacei.
13 Bžíga'gake' neda' nich chejchégoa'a
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 Nak X̱anžo Dios ka to yo'o gan zoa chawa'a,
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Žoḻgak benne' chawe' ka' ḻo yeḻa' žebele chégake' dan' žeslá X̱anžon' ḻégake'.
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do Senhor faz proezas.
16 Ẕente nak yeḻa' wak che X̱anžo Dios.
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 Bi gata', san soa' nbana',
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor .
18 Bsaka' zi'ḻe'e X̱anžon' neda',
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Bsaljw gan cho'ogak benách ka' yodo' che X̱anžo Dios,
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e louvarei ao Senhor .
20 Zoa nga gan žo'ožo ḻaw X̱anžo Dios,
20 Esta é a porta do Senhor , pela qual os justos entrarão.
21 Wká'n ẕena' Le', X̱ana' Dios, dan' benlo' chia',
21 Louvar-te-ei porque me escutaste e me salvaste.
22 Yej na' da' bzoagak benne' wen yo'o ka' cheḻa'ale,
22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se cabeça de esquina.
23 Da' ni benkze X̱anžon', na' žonen ga žebanlžo.
23 Foi o Senhor que fez isto, e é coisa maravilhosa aos nossos olhos.
24 Ža ni naken ža da' ben X̱anžon'.
24 Este é o dia que fez o Senhor ; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 X̱anto' Dios, žáta'yoela' Le' yesló' neto' na'a.
25 Oh! Salva, Senhor , nós te pedimos; ó Senhor , nós te pedimos, prospera!
26 ¡Ga'n ẕen bennen' ze'e ḻo wláz X̱anžo Dios!
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor ; nós vos bendizemos desde a Casa do Senhor .
27 X̱anžon' nakkze' Dios, na' ba bsa'ni'e žo'o.
27 Deus é o Senhor que nos concedeu a luz; atai a vítima da festa com cordas e levai-a até aos ângulos do altar.
28 Nako' Le' Dios chia', na' wká'n ẕena' Le'.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 ¡Le wká'n ẕen X̱anžo Dios dan' nake' chawe',
29 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.